ВРЕМЯ ВСТРЕЧИ ИЗМЕНИТЬ НЕЛЬЗЯ

ВРЕМЯ  ВСТРЕЧИ  ИЗМЕНИТЬ  НЕЛЬЗЯ

Народ,  что  очутился  в  рабстве
Свою  судьбу  не  в  силах  изменить.
Поработитель  строит  свое  царство,
Жестокий,  не  умеет  в  мире  жить.

При  прежнем  фараоне  было  все  иначе,
Чужой  народ  опорой  был  ему.
Один  из  них  вторым  лицом  назначен  –
Любимец  Бога,  спасший  всю  страну.

Теперь  Египет  в  ужасе  и  страхе  –
Народ  Израиля  числом  своим  грозит.
Богам  не  поклоняется  как  надо  –
Живым,  Единым  Богом  дорожит.

Не  признает  спесивый  фараон  Иегову,
Своим  могуществом  фатально  ослеплён.
Мифических  богов:  лягушку  и  корову
Боготворит  всей  нечисти  безумный  пантеон.

Урок  придется  получить  в  пучине  моря,
Для  фараона  это  гибельный  урок.
Но  для  других,  рассудком  обходящих  горе,
Весьма  полезна  и  спасительна  наука  впрок.

Бог  посылает  к  фараону  Моисея
Чтобы  народ    Свой  навсегда  освободить.
Но  сердце  в  гордости  царя  окаменело  –
Урок  Всесильного  он  должен  получить.

Десятой  казни  выдержать  не  смогут,
Народ  рабов  придётся  отпустить:
Все  первенцы  животных  и  мужчин  Египта
Своею  жизнью  за  упорство  фараона
должны  заплатить.

В  ночь  казни  египтян  –  в  евреев  пасха:
Заколотый  ягнёнок  и  зажарен  на  огне.
И  есть  его  должны  весьма  поспешно  –
Сандалии  на  ноги,  посох  свой  в  руке.

День  выхода  был  обозначен  наперёд  –
Четырнадцатый  день  нисана:
День  первый  полнолуния  от  равноденствия  весны.
И  эту  дату  никогда,  и  никогда  не  изменяли!

Приказ  от  Бога  соблюдать  сей  день,
На  протяжении  веков,  от  рода  и  до  рода….
Настало  время,  и  Мессия  к  нам  пришел,
И  в  тот  же  день  Он  отдал  жизнь  за  грех  народа.

Сегодня  каждый  путь  свой  выбирает,
По  зову  сердца,  страху  и  запретам  вопреки.
Покойников  насмешки  и  упреки  не  мешают,
Они  от  истины  и  жизни  настоящей  далеки.

Двух  тысяч  лет  приказ  Царя  несменный:
Чтоб  каждый  год  день  смерти  отмечать.
Кто  чтит  Его,  имеет  дерзновенье
Для  жизни  вечной  получить  печать.

Луки  22:  19,20  «  Затем  он  взял  хлеб,  воздал
 благодарность  Богу,  разломил  его  и  дал  им,
 сказав:  «Это  означает  моё  тело,  которое  будет
 отдано  за  вас.  Делайте  это  в  воспоминание
 обо  мне».  Точно  так  же  он  взял  и  чашу  после
 ужина,  сказав:  «Эта  чаша  означает  новое
 соглашение  на  основании  моей  крови,
 которая  прольётся  за  вас».



адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=727548
Рубрика: Громадянська лірика
дата надходження 06.04.2017
автор: НАУМ