Бачу млин я, що мелькає
Між зелених вільшин,
І плин струмка ламає
(Колесами він.) 2 р.
(Ах, вітаю, ах, вітаю,
Милі жорен пісні!) 2 р.
І хатинку затишну!
І сіяння у вікні!
(І блиск сонця яскравий,
Що сяє вогняне!) 2 р.
(Струмочку, мій струмочку,
Ти сюди вів мене?) 2 р.
(Ти сюди вів мене?) 2 р.
Franz Schubert, Die schöne Müllerin:
Halt! (Wilhelm Müller
Eine Mühle seh ich blinken
Aus den Erlen heraus,
Durch Rauschen und Singen
Bricht Rädergebraus.
Ei willkommen, ei willkommen,
Süsser Mühlengesang!
Und das Haus, wie so traulich!
Und die Fenster, wie blank!
Und die Sonne, wie helle
Vom Himmel sie scheint!
Ei, Bächlein, liebes Bächlein,
War es also gemeint?
War es also gemeint?
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=726680
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 01.04.2017
автор: Валерій Яковчук