Ліна Костенко Рана ведмедя Переклад

ЛІНА  КОСТЕНКО  

РАНА  ВЕДМЕДЯ

Ще  не  було  ні  пензля,  ні  мольберта
і  не  писались  мудрі  письмена.
Була  природа  гола  і  одверта,
жили  в  печерах  дикі  племена.

Іще  тих  сосен  не  торкався  іній,
іще  землі  й  не  снились  лемеші.
Іще  тривожна  досконалість  ліній
не  хвилювала  дикої  душі.

Ще  не  було  ні  анта,  ні  венеда.
Але  під  вечір,  на  розливі  рік,
старий  валун  був  схожий  на  ведмедя  –  
і  зупинився  дикий  чоловік.

Йому  ще  жодна  муза  не  сприяла.
Ще  й  не  світало  в  сутінках  сердець.
Ще  розум  спав  –прокинулась  уява.
І  це  був  перший  –  первісний!  –  митець.

Не  знаю,  де  та  фарба  була  брана,
з  яких  молюсків  пурпур  той  розцвів.
Стоїть  ведмідь,  на  грудях  в  нього  рана.
Тому  ведмедю  тисячі  віків.

Глухих  лісів    німі  аборигени,
людського  духу  навіть  не  ази,
вже  як  не  є  –  спасибі  вам  за  гени.
Хай  грають  далі  в  довгої  лози.

Перевод  с  украинского  языка

НИЛА  ВОЛКОВА

РАНА  МЕДВЕДЯ

Ещё  не  знали  кисточки  и  краски,
Ещё  веками  скрыты  письмена.
Была  нага  природа  и  прекрасна.
В  пещерах  дико  жили  племена.

Ещё  тех  сосен  не  касался  иней
и  плуг  земле  не  грезился  в  тиши.
Изысканное  совершенство  линий
не  волновало  дикости  души.

И  не  было  ни  анта,  ни  венеда.
Но  вот  под  вечер,  на  разливе  рек,
старик-валун  похож  был  на  медведя  –
и  рядом  замер  дикий  человек.

Нет,  муза  не  дарила  вдохновенья.
Не  рассветало  в  сумерках  сердец.
И  разум  спал  –  проснулось  озарение.
То  первый  –  первобытный!  –  был  творец.

Не  ведаю,  где  краску  эту  брал  он.
В  каких  моллюсках    пурпур  тот  нашёл?
Стоит  медведь  –  цветёт  живая  рана  –
Из  глубины  веков  до  нас  дошёл.

Глухих  лесов  "прапрааборигены".
Людского  духа  даже  не  азы,
но  как  ни  есть,  спасибо  вам  за  гены.
Пусть  дальше  совершенствуется  жизнь.

2017

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=719537
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 21.02.2017
автор: Ніла Волкова