Звідки плинеш, струмочку,
Що журчиш так нещасно?
Чи не мило в ярочку,
Де росте гай прекрасний?
Може в іншій країні
Над тобою мій любий
Клявся кращій дівчині –
Осміяв мою згубу?
Може, змучений боєм,
Їхав з військом він рано,
Десь упав над тобою –
Промивав свої рани?
Свої рани обходив
І, незнаний нікому,
Скорбну пісню виводив
Він про мене й про дому?
Stefan Witwicki
Piosnki sielskie: Marzenie
Skądto płyniesz strumieniu,
Że tak mruczysz żałośnie?
Czy nie miło ci w cieniu,
Gdzie ten piękny gaj rośnie?
Może w obcéj krainie
Stał nad tobą mój luby,
I przy milszéj dziewczynie
Zdradnie śmiał się z méj zguby?
Może za swym szeregiem
Jadąc, wojną znękany,
Nad twym upadł gdzie brzegiem,
I obmywał swe rany?
Rany swoje obmywał
I nieznany nikomu,
Smutną piosnkę zaśpiéwał,
Myśląc o mnie, o domu?
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=713178
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 19.01.2017
автор: Валерій Яковчук