ЖИТТЯ ЕМІГРАНТІВ

                       Це  мій  перший  вірш,  що  перекладений  іноземною.  А  який  переклад?..
Halyna  Pecher  with  Lina  Dmytrychyn  and  45  others.
Yesterday  at  7:33am  •
ЩИРО  ВІТАЮ  ВСІХ  МОЇХ  ДРУЗІВ  З  МІЖНАРОДНИМ  ДНЕМ  ЕМІГРАНТА!...
ЗДОРОВ'Я  ВСІМ  НАМ  І  РАДОСТІ  ВІД  НАШОЇ  ПРАЦІ!..
ЖИТТЯ  ЕМІГРАНТІВ
Хмари  покрили  небо  не  наше,
Сльози  стікають,  наче  дощі,
Блискавка  в  небі  полум’ям  плаче,
Місто  чуже  одягає  плащі.
Хто  нас  розрадить  в  краї  чужому,
Витре  сльозину  холодну  з  лиця,
Тягне  магнітом  доля  додому,
Бо  цим  дощам  не  буває  кінця.
Парки  з  мостами,  сиві  тумани
І  тротуари  змиті  дощем,
Місто  шумливе,  клумби  тюльпанів,
А  на  душі  тільки  болі  і  щем.
Що  буде  з  нами?  –  Питаємо  часто…
Хто  подасть  руку,  коли  в  нас  біда,
Скільки  дощі  будуть  лити  ще  часу,
Коли  вернемося  ми  до  гнізда?
Тут  не  почують  наші  молитви,
Бо  тут  не  наші  в  місті  Боги,
Мама  далеко,  сльози  не  витре,
Як  же  далеко  свої  береги…
Ми  подорожні  в  місті  чужому,
Доля  не  завжди  буває  легка,
Мамо,  рідненька,  хочу  додому,
Вісточку  шлю  тобі  із  далека…
                                         Віталій  Назарук.
Sincere  congratulations  to  all  my  friends  #emihranta!...  
Health  to  all  of  us  and  the  joy  of  our  labor!..
Mounted  the  sky  clouds  not  ours,
Mingling  tears  like  rain,
Lightning  in  the  sky  flames,  crying
City  shit  clarinet  raincoat.
Who  us  rozradytʹ  in  edges,  could  just
Erase  with  slʹozynu  city,
Stolen  Magnet  Destiny  Home,
Because  this  isn't  doshcham  end.
Parks  with  bridges,  grey  tumany
And  pavements  is  washed  by  rain,
City  Shumlyve,  klumby  tulips,
And  on  my  chest  just  boli  and  shchem.
What  is  with  us?  Is  asking  often...
Who's  a  helping  hand,  when  we  in  trouble
How  much  rain  are  those  still  time
When  vernemosya  we  to  nests?
Here  not  hear  our  prayers,
Because  you  not  here  in  our  city,  of  the  gods
Mom  away,  tears  do  not  erase,
How  far  your  beach...
We  are  travelers  in  town,  could  just
Destiny  is  not  always  easy,  sometimes
Mom,  ridnenʹka,  want  to  go  home,
Vistochku  Shlyu  you  from  far...

Author:  Vitaliy  Nazaruk

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=707833
Рубрика: Філософська лірика
дата надходження 22.12.2016
автор: Віталій Назарук