Стихи из вагона времени

XXX

Вам  не  нужен  никто  –  ни  поэт,  ни  философ:
жизнь  не  требует  слов,  наши  чувства  –  вопросов.

Всюду  явь,  но  такой  не  похвастаться  клячей;
Замер  Сфинкс  перед  неразрешимой  задачей,

и  хозяйствуют  ночь  и  Борей,  не  взирая
на  соседство  чистилища,  ада  и  рая.

Здесь  ступать  одному  и  писать  о  великом
расстоянии  между  бессмертьем  и  мигом:

на  реальности  –  смог,  на  мечте  –  занавески,
и  зарылись  в  туман  наши  вздохи  и  всплески…

В  каждой  мысли  о  вас  –  повторенье  былого,
профиль  яви  и  сна,  замирание  слова

на  покорном  листе  –  от  таких  полномочий
ваш  телесный  крахмал  и  триумф  многоточий

наших  жарких  ночей  молодому  невежде
так  же  нынче  видны  и  доступны,  как  прежде.

Нет,  в  письме  –  ничего.  Только  брань,  только  хрип  там,
хоть  давно  позади  и  остался  постскриптум,

словно  гонит  ещё  по  уснувшим  кварталам,
по  оврагам  былого,  по  улицам  алым

нечто  большее  чем,  предначертанный  свыше
скверный  этот  союз.  Это  кошка  на  крыше

всё  не  спит  и  гуляет  во  мраке  Вселенной.
Это  мыши  в  душе.  Это  ад  полноценный.

Он  рукою  ведёт.  То  натура  вторая
далека  от  созданий  прекрасного  рая

и  банального  рая,  и  прочего  вздора.
Это  ад.  Он  виновник  сего  разговора  –

монолога,  словесного  бреда,  пустого
проявленья  души,  замирания  слова.

XXX

Покорителю  Фив,  если  был  таковой,  от  меня  –
от  творца  пустоты,  от  невольника  песен  и  кружев
синеглазой  супруги  –  привет:  в  бледном  обществе  дня
ты  глядишь  на  закат,  окружив,  покорив  и  разрушив

нечто  большее,  чем  предложить  полагала  судьба.
Знает  трезвый  историк,  где  факт,  там  и  –  прочая  липа.
Из  мечтаний  –  и  ты.  И  возможно,  что  лунного  лба
очертанья  вполне  совпадают  с  чертами  Эдипа.

Антигона  моя  –  не  совсем  Антигона  твоя.
Никакого  равно.  Антиподы:  из  спеси  и  гона
чрезвычайно  лукавой  иллюзии.  Хуже  вранья
реализм  моего  макромира  из  микрорайона

номер  восемь.  Сюда  бы  тебя.  Покори.  Защити.
Антигона  моя  по  сугробам  гребёт  на  работу.
Крутит  шашни  супруг,  день-деньской  пропадая  в  сети,
с  грациозной  Мадлен.  Но  Мадлен  –  не  Мадлен  ни  на  йоту.

Покорителю  Фив,  или  вовсе  –  других  городов
сей  привет  из  прекрасного  мира,  поскольку  отсюда
праздность  жизни  такой  не  грозит  прибавленьем  следов
новых  варваров  там,  где  ты  кормишь  коня  и  верблюда.

Ты,  сплетённый  из  прихоти  снов,  небылиц  и  легенд,
ни  на  шаг  не  приблизишься,  к  вящей  прикованный  славе,
к  бытию  на  земле.  Антигоне  не  нужен  бойфренд,
ибо  небыль  её  далека  от  классической  яви,  –

эта  речь  о  супруге  моей:  ни  горящих  очей,
ни  вершин  визажа  ,  ни  игры  учащенного  пульса…
Чтоб  навек  погубить  одного  из  твоих  палачей,
никогда  не  покинет  она  цитадель  вольнодумства.

XXX

Не  ворчи,  словно  бабка,  –  будь  паинькой;  партию  в  го
предложи  оппоненту;  отправься  с  приятелем  в  Сохо:
ты  сама  ворвалась  в  этот  мир,  что  не  ждал  никого.
От  твоих  «хорошо»  он,  по-моему,  выглядит  плохо.

–  Хорошо!  –  говоришь,  даже  если  подорванный  мост
террористом  прервал  путешествие  крови  по  телу
имярека  в  пальто.  Хорошо  –  за  газетой  в  киоск
иногда  выходить.  Или  просто  –  по  важному  делу.

Хорошо  –  если  приквел  вниманье  моё  приковав,
тем  берёт,  что  актерский  состав  не  имеет  значенья:
все  мы  входим  во  время  –  в  его  неподвижный  состав,
кто-то  вносит  стихи,  –  кто-то  прячет  халву  и  печенье.

Ты  сама  этот  бред  сочинила…  да,  именно  –  до!
До  его  написанья!  До  первого  звука  и  слога!
Да!  Ты  оду  напишешь  и  аду,  и  жертве  в  пальто,
что  пошла  по  делам,  но  попала  торжественно  –  к  Богу.

Ты  сама  предложила  за  мир  на  земли  воевать
так,  чтоб  не  было  прежнего,  грозного,  серого  мира…
Нет  теперь  и  его:  тень  кладут  на  родимую  пядь
вместо  древа  –  дрова,  вместо  сакуры  –  смерть  и  секира.

XXX

Между  небом  и  тобой
никаких  теперь  преград:
перед  ветхою  избой  –
огнедышащий  закат.

Но  нельзя  взмахнуть  платком
расставания  –  прости!  –
приземлялся  здесь  дракон  –
чтоб  любимых  унести.

Не  спастись  –  не  убежать
к  вечно  юности  босой:
собирает  урожай
смерть  блестящею  косой.

Я  однажды  побреду
за  приветливым  лучом:
ты  зажгла  свою  звезду  –
чтобы  встретить  горячо.

Вот  тогда  и  посидим,
хаос  космоса  храня  –
вот  тогда-то  будет  дым
подниматься  –  без  огня.

Нас  приветствует  полон
новой  были,  новых  встреч:
огнедышащий  дракон
приглашает  в  землю  слечь.

Дальше  мысли  обо  всём
ты  уносишься  легко;
или  просто  видишь  сон
про  коровье  молоко;

или  просто  вместе  спим
в  перекличке  вольных  душ...
Али  сказанное  –  дым,  –
а  приснившееся  –  чушь?

XXX

Всю  пустыню  твою  мне  пройти  суждено  –
пересохшее  дно  впереди  одно:
над  оазисом  смерти  полотна  зари;
так  печёт,  что  давно  Сахара  внутри.

Сорок  лет  за  тобой  я  плестись  готов:
позади  пустота  –  никаких  следов.
Пусть  слепая  старуха  отныне  близка,
но  грядущее  –  это  триумф  песка.

Поднимается  пыль.  Я  один  в  толпе.
Как  ступать  теперь  по  своей  тропе
мне  б  узнать,  разменяв  ни  на  что  года?
И  зачем  мы  идём?  а  точней  –  куда?

Жизнь  подходит  к  концу.  Говорю:  «пока!
ждут  дела  старика,  как  тебя  –  века».
Вся  награда  мне  –  лишь  песок  в  горсти.
Ухожу.  Пора  самому  вести.

В  неизвестность,  в  безадресность  друг  твой  ступал,
и  смертельно  устал  от  песков  и  скал.
Ты  в  душе  моей  грешной  -  пустыни  творец:
осыпаются  руки  в  песочный  дворец.

И  от  призрачной  тени  уже  нельзя
отличить  старика:  пустотой  грозя
всем  и  вся  он  гребёт,  чтоб  однажды  здесь
пригласила  графиня  его  присесть.

Здесь  стоять  городам  и  садам  –  вокруг;
от  сердечных  вьюг  ощущать  недуг:
ты  ведёшь,  что  звезды  путеводной  –  луч,
вечно  в  поисках  бога  и  райских  кущ.

Век  подходит  к  концу  под  крылом  Творца.
Ты  проник  в  сердца,  но  восторг  слепца
не  заставит  прозреть,  полюбить  рассвет:
он  не  видит,  что  жизни  –  пределов  нет.

Да,  возможно,  что  каждый  мой  шаг  –  враньё:
alter  ego  моё  о  себе  даёт
в  зимний  полдень  возможность  узнать,  губя,
ибо  не  было  вовсе  со  мной  –  тебя.

Я  ступал  один.  Никого  окрест.
Переменой  мест,  обнимая  крест,
что  суждён  был  мне,  занимался  мозг…
Я  писал.  И  в  чернильницу  капал  воск.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=706200
Рубрика: Лирика
дата надходження 12.12.2016
автор: Гарде