Переклад з російської мови
НІЛА ВОЛКОВА
Тут все мене переживе,
Шпаки, старі і обережні,
Повітря, запашне, прийдешнє,
Що вітер з моря нажене.
І голос вічності зове –
Невідворотність нетутешня,
А ця, квітуюча черешня,
У сяйві місяця пливе.
Здається зовсім не страшною,
Біліючи в саду весною,
Дорога, не скажу яка…
Де між берез іще світліше,
І на алею схоже більше,
Біля відомого ставка.
2016
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=703571
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 29.11.2016
автор: Ніла Волкова