Як добре без жінок та їх принад,
без сліз „гірких“ і поцілунків всує.
Відверто чесних, милих оченят,
які вам брешуть та іще й ревнують!
Як хороше без сцен тих театральних
і довгих перепалок невпопад.
Без з‘ясувань спізнілих і брутальних,
а також підлих й істеричних зрад.
Як сміхотворна ця безглузда гра,
де програш все, а виграш сущий мізер.
Коли партнерші ваші – шулера,
а вихід з гри дорожчий від круїза.
Як добре із товаришем не раз
сидіть спокійно й смакувати ромом,
пригадуючи з посмішкою час,
коли все те раніш скінчалось громом.
Як мило просинатись одному
в своїм шикарнім холостяцькім домі.
Попити кави, слухати Кузьму
й до вечора скитатись у „рандомі“.
А щоб підсолодити цю „невдачу“,
з її подругою вечірку невелику
провів, застрахувавши вже „на здачу“
звичайне самолюбство чоловіка.
листопад 2016
* Спроба перекладу чи за мотивами твору Олександра Вертинського „Без женщин“.
Александр Вертинский
БЕЗ ЖЕНЩИН
Как хорошо без женщины, без фраз,
Без горьких слов и сладких поцелуев,
Без этих милых слишком честных глаз,
Которые вам лгут и вас ещё ревнуют!
Как хорошо без театральных сцен,
Без длинных «благородных» объяснений,
Без этих истерических измен,
Без этих запоздалых сожалений.
И как смешна нелепая игра,
Где проигрыш велик, а выигрыш ничтожен,
Когда партнёры ваши - шулера,
А выход из игры уж невозможен!
Как хорошо с приятелем вдвоём
Сидеть и пить простой шотландский виски
И, улыбаясь, вспоминать о том,
Что с этой дамой вы когда-то были близки.
Как хорошо проснуться одному
В своём весёлом холостяцком «флете»
И знать, что вам не нужно никому
«Давать отчёты» - никому на свете!
А чтобы «проигрыш» немного отыграть,
С её подругою затеять флирт невинный
И как-нибудь уж там «застраховать»
Простое самолюбие мужчины.
1940, Шанхай
© Copyright: Александр Мачула, 2016
Свидетельство о публикации №116112510655
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=702967
Рубрика: Філософська лірика
дата надходження 26.11.2016
автор: Олександр Мачула