Я - маг переоцінок

               
Завісу  піднято  -    життя  вирує    -      
Не  переграти  ,  не  повернути  час.
Суворий  Кронос  механізм  чатує
І  вічним  фаталізмом  струнить  нас.

Інтерпретація  –  мій    порятунок
Від  догм  суспільства  ,  суму  та  зупинок  
Властивість  ця    -    як  еліксир,  як  обладунок
Знайомтеся:  я  –  маг    переоцінок.  

Мій  дар  –  то  між  плевел  зерно.
Незримий  скарб  найвищого  ґатунку.
І  до    суспільної  фатальності  воно  
Як  я,  не  має  жодного  стосунку.

І  зазвичай  мій  оптимізм    не  має  меж.
Щодня  мені:  «Тебе  це  не  обходить
Тут  заборона,  це  не  можна  теж!»
Як  світ  по-доброму  мене  заводить!

Надбання  багатьох    моїх  життів-
Відроджене  із  сумнівів,  зневір.
І  трансформоване  із  тисяч  небуттів.
Приручене,  як  непокірний  звір  –  

Моє  бажання  -    світ  перевернути
В  свідомості!
Цього  не  варта  гра!?
І  ще  не  раз  натхнення  так  відчути…
В  наступному  сюжеті,так…  пора.

P.S.  На  біс  не  кличте  вам–  не  час:
Я  тут  у  захваті  від  ошуканств  нових.
Мораль  –  що  не  вбиває  нас,
Як    з  Фенікса,  
Так  зробить  з  нас    живих.

©  Олена  Зінченко  2016

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=702285
Рубрика: Філософська лірика
дата надходження 22.11.2016
автор: Zinthenko Olena