Pawlo Tschubyns'kyj
DIE HYMNE DER UKRAINE
Die Ukraine noch nicht gestorben - ihr Heil und ihr Willen.
Das Schicksal kann, Ukrainer, unsre Herzen stillen.
Feinde gehen gleich zugrunde, werd'n wie Tau verschwinden,
werden, alle, wir zu Sieger in der Ukraine.
R.:
Unsre Leiber, Seelen werden wir der Freiheit geben,
zeigen, alle, wir zusammen die Kosakenstaemme.
Liefern wir in die Blutschlachten, Brueder, von Sjan bis zum Don-Fluss.
Niemand knecht unser Land aber; das Joch sei ja keine Lust.
Schwarzes Meer laechelt auch, Dnipro wird sich freuen.
Unsre Heimat, Ukraine, wird ja nie bereuen.
R.:
Festigkeit und auch echte Arbeit lassen sich beweisen,
und der Willen in der (або in 'r) Ukraine singt sein Lied nicht leise.
Dieses Lied ja laut gesungen, hoeren die Karpaten
und die Steppen und die Voelker... Ukraine 'st Heimat!
2010
СЛАВА УКРАЇНІ!
Die Uebersetzung und Nachdichtung aus dem Ukrainischen ins Deutsche
vom K. f. Philologie, Dozenten des Lehrstuhls fuer Fremdsprachen
Oleg Dakalenko
Павло Чубинський
ГІМН УКРАЇНИ
Ще не вмерла України, ні слава, ні воля,
ще нам браття українці усміхнется доля.
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,
запануєм і ми, браття, у своїй сторнці.
Пр.:
Душу й тіло ми положим за нашу Свободу,
і покажем, що ми, браття, козацького роду.
Станем браття в бій кровавий від Сяну до Дону,
в ріднім краю панувати не дамо нікому;
Чорне море ще всміхнеться, Дід-Дніпро зрадіє,
ще у нащій Україні доленька наспіє.
Пр.:
А завзяття, праця щира свого ще докаже,
ще ся воля в Україні піснь гучна розляже,
за Карпати відоб'ється, згомоніть степами,
України слава стане поміж народами.
1862
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=695457
Рубрика:
дата надходження 19.10.2016
автор: Holger Dolmetscher