Хуана де Ібарбуру (Уругвай) , Дикунка

П’ю  воду  зі  струмочка  я  чисту  і  прозору,
бреду  вперед  полями,  тримаючи  опору
чудесну  і  надійну,  із  гілочки  ліщини,
що  на  собі  тримала  гніздо  м’яке  пташине.
 
Так  дні  свої  проводжу,  засмагла  й  неслухняна,
навкруг  травистий  килим,  тендітний  і  духмяний.
Їм  ягідок  суничних  наливчаті  краплини,
або  шукаю  грона  пахучої  малини.

Гарячим  ароматом  лугів  дозрілих  росних  
просякнуте  все  тіло.  Мої  розкішні  коси,
розпущені,  лиш  сонцем  і  запахом  повиті,  
в  них  запах  сіна,  м’яти,  шавлії,  цвіту  в  житі.

Я  вільна  і  весела,  красу  і  юність  маю  –  
могла  б  такою  бути  богиня  урожаю!
Безгрішна  мов  Діана
топчу  я  росні  трави,  родившись  вранці  рано!

Juana  de  Ibarbourou  
Salvaje

Bebo  el  agua  limpia  y  clara  del  arroyo
y  vago  por  los  campos  teniendo  por  apoyo
un  gajo  de  algarrobo  liso,  fuerte  y  pulido
que  en  sus  ramas  sostuvo  la  dulzura  de  un  nido.

Así  paso  los  días,  morena  y  descuidada,
sobre  la  suave  alfombra  de  la  grama  aromada.
Comiendo  de  la  carne  jugosa  de  las  fresas
o  en  busca  de  fragantes  racimos  de  frambuesas.

Mi  cuerpo  está  impregnado  del  aroma  ardoroso
de  los  pastos  maduros.  Mi  cabello  sombroso
esparce,  al  destrenzarlo,  olor  a  sol  y  a  heno,
a  savia,  a  yerbabuena  y  a  flores  de  centeno.

¡Soy  libre,  sana,  alegre,  juvenil  y  morena,
cual  si  fuera  la  diosa  del  trigo  y  de  la  avena!
¡Soy  casta  como  Diana
y  huelo  a  hierba  clara  nacida  en  la  mañana!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=692673
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 05.10.2016
автор: Валерій Яковчук