Хіба не щастя? Ніч і ми одні!
Ріка, мов дзеркало, засіяна зірками!
Піднімеш голову, а на нічному полотні –
бездонна глибина і чистота над нами!
Блаженним називай мене у кожнім слові.
Ким хочеш, бо в цю мить я розумом слабію.
А серце калатає від любові,
що змовчати не можу і не смію!
Я хворий, я кохаю, весь киплю!
Послухай і почуй – я пристрастю палаю.
Кричати хочу, як тебе люблю!
Тебе одну люблю я і бажаю!
26.09.2016
* Спроба перекладу чи за мотивами твору Афанасия Фета „Какое счастие: и ночь, и мы одни!..“.
Афанасий Фет
Какое счастие: и ночь, и мы одни!
Река - как зеркало и вся блестит звездами;
А там-то... голову закинь-ка да взгляни:
Какая глубина и чистота над нами!
О, называй меня безумным! Назови
Чем хочешь; в этот миг я разумом слабею
И в сердце чувствую такой прилив любви,
Что не могу молчать, не стану, не умею!
Я болен, я влюблён; но, мучась и любя -
О слушай! о пойми! - я страсти не скрываю,
И я хочу сказать, что я люблю тебя -
Тебя, одну тебя люблю я и желаю!
© Copyright: Александр Мачула, 2016
Свидетельство о публикации №116092601925
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=690841
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 26.09.2016
автор: Олександр Мачула