Васыль Симоненко «А я хожу, чего? Не знаю…» (перевод Владимира Туленко)

Васыль  Симоненко  «А  я  хожу,  чего?  Не  знаю…»
(перевод  Владимира  Туленко)

А  я  хожу,  чего?  Не  знаю.
Ищу  я  что?  И  не  найду,
Стих  никому  не  прочитаю,
Не  расскажу  свою  беду.
Меж  елей  и  дубов  зелёных
По  нетолоченной  траве,
Иду,  я  в  мысли  погружённый,
Что  роем  вьются  в  голове.
А  отогнать  я  их  –  бессилен:
Без  приглашения  пришли,
Пришли,  покой  мой  растопили,
Тревогу  в  душу  занесли.
А  с  кем  мне  ими  поделиться,
Кто  мне  поможет  больше  всех?
Одни  промолвят:  «Ты  б  умылся».
Ну,  а  другим  навеют  смех.
Действительно,  кому  есть  дело,
Что  кто-то,  где-то  там  не  спит?
Ведь  нам  «чернуха»  надоела,
И  от  «плохого»  нам  претит.
Ведь  небо  –  васильково-сине,
Земля  вся  в  травах  молодых…
(А  на  земле,  не  люди,  -  свиньи
В  шелках  гуляют  дорогих).
У  нас  в  стране  полей  просторы,
Труб  заводских  не  сосчитать,
(Чтоб  эти  наши  кикиморы
Могли  одеться  и  пожрать).
Народ  живёт  наш  без  испуга,
Доверив  всё  временщикам.
(Мы  –  негодяи  и  ворюги,
И  патриоты  кошелька).

*****
Василь  Симоненко  «А  я  ходжу,  не  знаю  –  чому…»

А  я  ходжу,  не  знаю  —  чому,
Чогось  шукаю  —  не  знайду.
Не  розкажу  ніде,  нікому
Свою  недолю  і  біду.
Поміж  ялин,  дубів  зелених
По  нетолоченій  траві
Іду,  і  всі  летять  до  мене,
Все  в’ються  думи  в  голові.
А  відігнать  немає  сили:
Вони  непрохані  прийшли,
Прийшли  і  спокій  розтопили,
Тривогу  в  душу  занесли.
І  з  ким  тепер  їх  поділити,
Хто  розжене,  розвіє  їх?
Одні  промовлять:  «Ще  не  вмитий!»
У  других  просто  збудять  сміх.
А  й  справді,  що  кому  до  того,
Що  хтось  не  спить,  сумує  хтось?
У  нас  і  так,  мовляв,  лихого
Уже  по  вуха  розвелось.
Над  нами  небо,  бачте,  синє,
Земля  у  травах  молодих…
(А  на  землі  —  звичайні  свині
В  шовках  і  сукнях  дорогих).
У  нас  без  меж  полів  простори,
Заводи  трубами  димлять
(І  все  на  те,  щоб  кікімору
І  одягти  й  нагодувать).
Народ  у  днів  оцих  напругу
Ввіря  нам  думи  і  серця.
(А  ми  —  негідники,  злодюги
І  патріоти  гаманця).

*****

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=683956
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 16.08.2016
автор: Володимир Туленко