[i]За мотивами І. Губермана[/i]
Добро і зло природою замішані,
як тьма ночей із ясним світлом днів;
чим більше бачим янгольського в жінці ми,
тим є густіш диявольського в ній.
[i]Оригінал[/i]
Добро со злом природой смешаны,
как тьма ночей со светом дней;
чем больше ангельского в женщине,
тем гуще дьявольского в ней.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=652498
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 18.03.2016
автор: ullad1