Иегуда Амихай. От земли ты вышел, в землю и вернешься.


В  этом  произведении  Амихай  имеет  ввиду  войну  Судного  дня.      В  Израиле  это  стихотворение  очень  часто  читается  на    церемониях  поминовения  погибших  в  этой  войне.
Оно  дало  название  книге,  в  которой  было  опубликовано.    Амихай  снова  отсылает  к  ТАНАХу,  книге  Бытие,  эпизоду  изгнания  из  Рая,  когда  Элохим  лишил  Адама  и  Еву  бессмертия  сказав:  "  ми  афар  бата  вэ  эль  афар  ташув"  –  из  праха  ты  пришел,  в  прах  и  вернешься".  Амихай  вместо  слова  "афар"  –  прах,  земля,  употребил  слово  "адам"  –  с  одной  стороны    имя  первочеловека,  с  другой:  земля  на  иврите  –  адама.    Так  что  связь  между  землей  и  человеком  –  очевидна.


[i]Смерть  на  войне  начинается
В  утренний  час  в  октябре:
Он  по  ступеням  спускается
И  его  ждут  во  дворе.

Смерть  на  войне  начинается
С  запертых  молча  квартир,
Смерть  на  войне  начинается
С  окон  распахнутых    вширь.

Только  не  плачь  по  прохожему,
Плачь  о  покинувшем  дом,
Плачь  о  спустившемся  с  лестницы,  
Плачь  о  мечтах  "на  потом".
 
Плачь  о  простых  фотографиях,
Снятом  на  память  дружке.
Плачь  о  бумаге  запомнившей,
Плачь  о    слезе  на  щеке.

Кто-то    весной  встанет    заветерь,
Праху  его  скажет  :"  Брат,    
Вышел  ты  из  земли-матери,
В  землю  вернешься  назад".
[/i]
С  иврита

Из  книги  :  От  земли  ты  вышел,  в  землю  и  вернешься


адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=652385
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 17.03.2016
автор: Anafree