Лист Анни Ярославни королеви Франції батьку - князю Ярославу Мудрому

ЛИСТ  АННИ  ЯРОСЛАВНИ  КОРОЛЕВИ  ФРАНЦІЇ  КНЯЗЮ  ЯРОСЛАВУ  МУДРОМУ,  БАТЬКУ…
                                     (Монолог)
                                                                                                 Ой,  благала,  батечку,  та  не  віддавай
                                                                                                 Ти  мене  за  нелюба  в  дальній  ,  чужий  край…
                                                                                                                                 (Із  старовинної  пісні)
Все!  Зникніть,  слуги.  Час  лишіть  тіням.
Я  в  сутінках  з  минулим  розмовляю.
Лечу  думками  кланятись  батькам…
Які  ж  вони?  Чи  я  їх  упізнаю?

Вже  двадцять  літ  корону  тут  ношу.
Від  нелюба  я  виховала  сина.
Нещасна  як  дружина,  все  ж  ходжу,
Я  гордо,  бо  французька  королівна.

Твій,  батьку,  лист  до  мене  завітав
З  гінцем,  що  рідну  мову  вніс  в  палату.
Як  хочу,  щоб  мене  ти  обійняв,
Мій  мудрий  батьку,  Ярославе,  князю,  тату..

Запитуєш  ти  в  мене:  «Як  живеш?»
Чи  ж  можу  правду  я  тобі  сказати?
     Тут  мріють  лицарі  взять  шпагу  за  ефес,
Не  як  у  нас  –  історію  читати.

Тут  войовничий  дух  в  віках  бринить.
Мій  Генріх  теж  любив  походи,  січі.
Та  нині  наказав  всім  довго  жить,
З  хворобою  в  сутичці  войовничій.

Нарешті  буду  вільна  я…  Одна.
Хоч  звикла  я  за  двох  нести  корону.
Тепер  корону  лілій  одягне  
Мій  син,  Філіп  Вродливий  ,  слава  Богу!

Вродливим  звуть,  бо  гарний,  як  і  я.
Як,  батьку,  ти  –  з  дитинства  пам’ятаю…
Він  королеву  завтра  в  дім  введе  –
Теж  не  кохану  –  королі  не  вибирають.

Запитуєш  ти,  батьку,    як  вчинив,
Чи  мудро,  чи  можливо  зажорстоко,
Що  в  юності  з  коханим  розлучив,
Забравши  долю,  щастя  і  мій  спокій?
Я  знаю  так  потрібно  для  Русі…
Для  Києва,  міцної  влади  князя.
Всі  вороги  упали  твої  ниць,
Бо  зять  –король  французький,  всім  на  заздрість.

Якби  ти  знав,  як  тяжко  жити  з  цим,
Коли  із  друзів  тільки  заздра  свита.
Єдина  радість  й  гордість  –  це  мій  син,
І  я  стою,  неначе  з  моноліту.

Ховаю  сльози…  Душу  під  замок
Я  заховала  в  лютій  самотині.
Один  Господь  торкавсь  моїх  думок,
І  тільки  він  чув  розпач  мій,    і  стіни.  

Сьогодні    я  вдова  своїм  життям,
Та  королева  цілої  країни.
Шкодую,  та  нема  вже  вороття,
Щоб  повернути  юність  із  руїни.

Для  вас  найперше  влада!  Ви  –  мужі!
А  жінці  буть  коханою  найвище!
Хоч  менестрелі  шлють  мені  вірші  ,
Я  про  кохання  мріять  можу  лише.

Я  вийшла  з  склепу  Генріха  й  скажу
Своєму  сину  –  нині  вінценосцю,
Що  вірність  його  батьку  не  несу,
Я  дорожу  життям,  що  є  під  сонцем.

Лишилось  скільки?  Десять  років?  П’ять?
Чи  день,  чи  два?  –  Кохана  бути  хочу!
А  бути  королевою  сердець,..
Але  самотньою…  –  це  доля  нежіноча.

«Величносте!»,  -  народ  мене  гука,
Й  чека  моєї  мудрої  поради.
Не  зможе  в  мені  жінку  поховать
Ця  королівська  і  жорстока  влада.

Величносте!?  Та  хай  все  пропаде!
Я  двадцять  літ  жила  з  старим  і  кволим,
Огидним,  не  коханим  ні  на  мить!
Кохання  є!  Й  любов  в  мені  говорить!

Але  гінець  чека  мого  листа…
Та  правди  батьку  написати  я  не  можу.
Я  –  жертва,  та  йому  допомогла
Зміцнить  кордон  Русі,  во  славу  Бога.

Я  напишу  так:  «Князю  Ярослав!
Я  вдячна  твоїм  мудрим  білим  скроням.
Найвищий  жереб  серед  всіх  держав
Бути  у  Франції  царицею  на  троні.

Вчинив  ти  мудро.  Вдячна  я  за  це.
Я  горда,  що  родину  Капетінгів
Продовжить  внук  твій  –  гарний  він  лицем,
Душею  вдався  в  Київських  князів  він.

Вам  шлем  коштовності  у  дар  і  син,  і  я,
І  рукописну  Біблію  для  храму.
Навік  з  тобою  кров,  й  донька  твоя,
Суть  королева  –  Анна  Ярославна!»

Ну,  от  і  все!  Хай  зникнуть  тіні  всі!
Лети,  слуга,  з  листом  у  княжий  Київ.
Я  буду  нині  вперше  йти  у  світ
Без  тягарю  і  примх  корони  лілій.

Я  до  кохання  йтиму,  до  очей,
Які  мені  дали  для  злету  крила.
Хоч  й  сотні  б  літ  царицею  була,
Жила  б  я  марно  як  не  полюбила.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=645052
Рубрика: Сюжетні, драматургічні вірші
дата надходження 18.02.2016
автор: Oxana Levina