про два языка

Моя  голова.  Там  не  так  уж  все  просто
Там  -  нерегулируемый  перекресток,
Где  мысли  движутся  не  по  разметке,
А  птицами  прыгают  с  ветки  на  ветку.
И    тридцать  три  года,  как  сын  полка,-
Ношу  с  собою  два  языка.
Два  уха,  два  глаза  =  вроде  понятно,
Но  два  языка  –  невероятно.
И  как  оказалось  ,  К  удивлению  
У  многих  такое  же  отклонение.
Но  то  полбеды  -а  беда  -  это  
То,  что  языки  разного  цвета
Один  по  украински  жовто-блакитный,
А  второй  -то  по  русски  ненасытный
И  красный,  как  зрелый  помидор  
Пойду,  гляну  в  зеркало  ,-в  коридор
Ну  да  ,так  я  есть  я  не  шучу  ,
Схожу  -  ка  к  лечущему  врачу.
Так  ,мол  и  так  ,-  беда,  выручайте
-А  ну  ,покажите  .а  ну,  покачайте
А  как  вам  одельно  или  синхронно  
Махать  языками  ,как  макаронами?
Да  нет,  все  в  порядке,  Лечить  тут  нечего  
И  до  свиданья,  до  новой  встречи.
Ну  как  до  свиданья,  Вы  посмотрите  .
Может  один  язык  отстригите
Да  нет,Успокойтесь,Такое  у  многих
С  двумя  языками  легче  в  дороге
И  в  прочих  местах  ,  да  и  мы  врачи  
Тоже  живем  и  не  ворчим
И  умещаются  пока  
у  нас  во  рту  по  три  языка
и  показал  занемевший  синий
язык  недопонятой  латыни.
И  все  …
Я  спокойно  иду  по  лужам
Мне  то  хреново,  но  врачам  то  хуже
26  03  2007.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=64435
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 20.03.2008
автор: ADISEY