За вікном інсталяція буднів.
Нудьга
в монотоннім звучанні беріз
для сопрано депресій.
Без пленерів сумує Моне*, а Деґа
танцівниць арабески
малює на піннім еспресо**.
У заметі красується
L'Arbre de Noël***,
Ловить вухо древесне
Відгомін далеких [i]салютів[/i]…
Інсталяція буднів.
Якийсь Паганель,
Викладаючи дійсність,
ізнов паралель переплутав.
Зрежисований кадр
під'їдає коза:
Вітамінно смакує ялини
прикрашена глиця.
Все гуркочуть [i]громи[/i].
Десь, напевне, [i]гроза[/i].
Impression****.
Тільки сниться блакитна весна…
Тільки сниться…
__________________
*Художники-імпресіоністи вважали, що
малювати треба тільки на відкритій
місцевості.
**Мається на увазі кава капучино,
основою для якої є еспресо.
***L'Arbre de Noël (фр.) - новорічна ялинка
****Impression (фр.) - враження. Таку назву
мала картина Моне.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=640199
Рубрика: Лірика
дата надходження 31.01.2016
автор: ptaha