С. Есенин. "Слушай, поганое сердце…" (Переклад на українську мову)

Слухай,  погане  ти  серце,
Серце  -  собаче  нутро.
Як  на  злодюгу,  на  тебе
Гостре  ховаю  перо.

Рано  чи  пізно  між  ребра
Вса́джу  холодний  метал.
В  вічне  прогнилеє  небо
Я  не  відкрию  портал.

Для  недотеп  то  як  світло:
Прагнення  -  трясовина́;
Якщо  і  є  що  на  світі  -
То  порожнеча  одна.

[url="http://www.stihi-rus.ru/1/Esenin/119.htm"][b]Текст  оригіналу[/b][/url]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=639651
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 29.01.2016
автор: Роман Селіверстов