Тільки що прочитав на Фейсбуці виклад змісту того, що сказав Святослав Вакарчук президенту Порошенку, коли той вручав йому державну нагороду. Мене вразило, що текст, як і великі цитати промовця, були на російській мові, хоча відомо, що оба "фігуранти" розмовляють українською, а в умовах нагородження і не могло бути іншого варіанту. І мій подив примусив мене знову та знову усвідомити, що зараз іде активний процес формування паралельної до україномовної України російськомовної України.
Цей процес носить характер високої культури і тому неймовірно тяжко навіть виступати критикою його чи супротивником. Спробую проілюструвати свої твердження.
Пан Володимир Зеленський має талант неймовірної потужності, про що, думаю, ні у кого не може виникати сумнівів. Як і те, що він зібрав творчий колектив такого ж ґатунку. Тому всі театрально-телевізійні шоу типу " Київ Вечірній ", "Вечірній квартал" та практично всі інші подібні йому проекти цього колективу є дотепними, яскравими, злободенними, критичними, а через те, що вони ставляться фактично в комедійному ключі, то вони легко приймаються глядачами.
Не викликає сумніву і те, що цей колектив є патріотичним стосовно України, хоча інколи і проглядає відпрацювання моделей господаря 1+1.
Але!
Але весь творчий репертуар цього колективу іде на російській мові, а українська мова виступає як обгортка (хоча би назва "Вечірній Київ") чи як вкраплення суржику чи навіть українського чогось.
Фільм "Слуга народу" є блискучим прикладом реалізації талантів акторів. Я встиг продивитися 22 серії. Вищий пілотаж гумору, сатири та іронії! Але враження таке, що всі дії відбуваються не в Україні, не на майдані Виставки досягнень народного господарства, а десь в іншій російськомовній країні. І не треба мені говорити, що Слуга народу може і має право розмовляти російською, бо в дійсності навіть Кучма повинен був розмовляти українською, навіть пресловутий крадій шапок робив потуги говорити нею. Іншими словами: весь антураж фільму іде за межами української мови, якщо не рахувати використання красивого слова "Ганьба!" та твердження, що прем'єр-міністр у фільмі змушений навіть вивчити "їх мову".
А фільм має великий успіх! Достатньо сказати, що в Мережі вже є пропозиції пана Зеленського зробити дійсним президентом України. На якій мові він буде розмовляти в такому випадку?
Зараз на телебаченні іде конкурсна програма "Ліга Сміху". І знову та сама ситуація: по пальцям однієї руки можна порахувати команди, які використовують українську мову, а про суддів я і не заїкаюсь.
На канали "НьюсВан" панує українська мова. Не буду зупинятися на тому, що інколи журналісти в патріотичному відношенні стають на рівень фолу та провокують таким чином своїх візаві приєднатися до них. Це - дрібниці. Бо навіть в такому патріотичному каналі як "5 канал" ведуча дозволяє собі такі речі.
Але!
Рубрики, які веде Матвій Ганапольський, ведуться на російській мові. Так, журналіст неймовірно розумний патріот України, він майстерно розставляє все по своїм місцям, він критичний, але не вороже, він максимально об'єктивний і він навіть патріот України та українського народу. Але, мені здається, що він не усвідомлює, що саме цим він мимоволі формує, як і "Квартал-95", паралельну російськомовну Україну.
До речі: Він нещодавно провів тему чи треба робити обов'язковим панування української мови в засобах масової інформації. Цікаві були результати та позиція ведучого. Не буду переказувати - бажаючи можуть подивитися в Мережі.
Я міг би привести ще багато прикладів подібного Але я ні в якому разі НЕ РАТУЮ ЗА ЗАБОРОНУ подібних дій та подій.
Я ЗАКЛИКАЮ талановитих людей/фахівців/аматорів СТВОРЮВАТИ ПРОЕКТИ УКРАЇНСЬКОЮ, які будуть мати рівень розглянутих мною вище взірців української культури.
Мені боляче, коли я зустрічаю хвалу Лесю Подерев'янському, бо він у своїй літературній творчості широко використовує матюки! Це що, не усвідомлення того, що в упаковці української мови він просуває російську культуру, бо в українській мові нема матюків, а російська замішана на цьому?
Мені боляче, коли на ТіВі наші можновладці говорять кострубато українською. Але вони в даному випадку є взірцями, бо їх публіка охоплює всю державу.
Непомітно я став старим, але маю надію, що моя думка не застаріла: БЕРЕЖІТЬ УКРАЇНСЬКЕ по-УКРАЇНСЬКІ!
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=638245
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 24.01.2016
автор: Левчишин Віктор