Ніч тут висить павутинками…

Переспів  поезії  Б.Окуджави
"Тьмою  здесь  все  занавешено..."

Ніч  тут  висить  павутинками
Й  тиша,  неначе  на  дні.
Ваша  Величносте  жінко,  Ви
В  гості?  До  мене?  Ні…

Тьмяно  електрика  блимає,
Дах  не  тримає  води.
Ваша  високосте  жінко,  Ви
Зважились  як  сюди?

О,  цей  прихід  ваш  -  пожежею.
Дихати  важко,  пече.
Прошу  до  мого  помешкання.
Чом  на  порозі  ми  ще?

Хто  Ви,  скажіть  мені?  Звідки  Ви?
Ох,  я  дивак-чоловік!
Сплутали  двері,  -  помітили?  -  
вулицю,  місто,  рік...

Оригінал

Б.Окуджава

Тьмою  здесь  все  занавешено
и  тишина  как  на  дне...
Ваше  величество  женщина,
да  неужели  —  ко  мне?

Тусклое  здесь  электричество,
с  крыши  сочится  вода.
Женщина,  ваше  величество,
как  вы  решились  сюда?

О,  ваш  приход  —  как  пожарище.
Дымно,  и  трудно  дышать...
Ну,  заходите,  пожалуйста.
Что  ж  на  пороге  стоять?

Кто  вы  такая?  Откуда  вы?
Ах,  я  смешной  человек...
Просто  вы  дверь  перепутали,
улицу,  город  и  век.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=633242
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 03.01.2016
автор: ptaha