Наша шкільна країна*








Не  крутіть  барвистий  глобус  –  
Бо  не  знайдете  на  нім
Особливої  країни,
про  яку  співаєм  всім.
Наша  голуба  планета
Вся  вже  вивчена  давно,
Та  країна  мов  анкета
нашого  життя,  вінок.

Нехай  в  цю  країну
не  ідуть,  не  ідуть  поїзди,
Нас  мами  уперше
за  ручку  приводять  сюди.
В  країні  дзвінкій  і  веселій
Стрічають  нас,  як  новоселів.
Країна  ця  в  серці  завжди!  

В  новий  клас,  як  в  нову  еру,
ми  приходим  кожну  осінь  –  
Плем‘я  юних  фантазерів,
Непосидів  і  атосів.  
Знову  плити  і  літати  
нам  в  країні  нових  знань,  
нові  землі  відкривати,
аж  до  випускних  вітань.

Нехай  в  цю  країну
не  ідуть,  не  ідуть  поїзди,
Нас  мами  уперше
за  ручку  приводять  сюди.
В  країні  дзвінкій  і  веселій
Стрічають  нас,  як  новоселів.
Країна  ця  в  серці  завжди!  

Тут  нам  чується  порою  
В  тихім  шерхоті  книжок
Шум  далекого  прибою,    
Голос  квітів  і  пташок.
Вітер  подорожей  круте
глобус  і  махає  нам
В  тій  країні  особливій,
про  яку  співаєм  вам.

Нехай  в  цю  країну
не  ідуть,  не  ідуть  поїзди,
Нас  мами  уперше
за  ручку  приводять  сюди.
В  країні  дзвінкій  і  веселій
Стрічають  нас,  як  новоселів.
Країна  ця  в  серці  завжди!  
Вона  в  нашім  серці  завжди!

[i]*  Переклад  пісні  „Наша  школьная  страна“,  музика  Ю.  Чичкова,  слова  К.  Ібряєва.[/i]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=623154
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 22.11.2015
автор: Олександр Мачула