Давно стоит корявый старый дуб,
Он стойко терпит все свои невзгоды,
Роняя листья в деревенский пруд,
Сопротивляясь натиску погоды.
Напоминают ветви больше змей.
И кажется находишься тут в сказке.
Мелькнула вроде рядом чья-то тень.
От ветра крона заиграла в пляске.
А в плюсках зреют жёлуди его,-
Достойная величию замена,
Которой хватит даже одного...,
Тогда и жизнь покажется нетленна.
Лишь к старости влекут нас времена.
Род продлевают только семена.
-
Сергей Прилуцкий, Алатырь, 2015
Шекспировский (английский) сонет с рифмовкой: abab cdcd efef gg
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=623117
Рубрика: Сонет, канцон, рондо
дата надходження 22.11.2015
автор: sergei