ТЕНЬЮ ВРЕМЕНИ

Попытка  перевода  стихотворения  Светланы  Рачинской,  обаятельнейшей  женщины,талантливой  поэтессы  "Тінню  часу"

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=616985

На  пальчиках.Чтоб  время  не  нашло,
Совиным  кликом  -  колокол  на  башне
В  ночь  не  одна,а  две  звезды  ушло  -
Его  пила  желанием  всегдашним.
Пуанты,будто  стрелки,  и  везде
Ты  тень  безвременная,танцовщица
Следы  твои,  кругами  по  воде,
Жизнь  -  только  пируэт.О,бунтовщица...
Губ  лепестки,  прекраснее  рябин,
Твой  стан  так  хрупок,  словно  незабудка,
Притягивает  танец  балерин,
Пылая  ярким  пламенем,  как  будто...
Горишь  и  светишь,  вопреки  всему,  
Где  время  кается  у  ног  твоих  рыдая,
О,Беатриче,ты  нужна  ему
Когда  закат  надежды  возрастает.
21.11.2015

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=623023
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 22.11.2015
автор: Лина Лу