О, Швеция! Страна чужих Богов,
Потомков викингов, что жили здесь когда-то,
Раскинулась она среди снегов,
Туманом мистики и древних тайн объята.
Ульрика Датская, супруга короля,
В печали все, ее сразил недуг.
Хорошей много лет она была
Как королева, как жена, как друг,
В любви супругу Карлу подарила
Принцесс и принцев, семеро детей.
Графиня-фрейлина больную посетила,
Подругой что всегда была при ней.
Июльской тихой и безлунной ночью
Графини ко дворцу подъехал экипаж.
Ее персону увидал воочию
В покоях королевы главный страж.
Графиня с королевой у постели
Вели о чем-то тихий разговор.
Кровавый кашель спрятать еле-еле
Смог офицер, спустившись вниз, во двор.
И там ему поведали в печали,
Что королева час как умерла.
Ее Величество всю ночь в бреду лежали
И фрейлина в покоях не была.
К графини экипажу, для ответа
Бежит гвардеец, чтоб раскрыть обман,
Но на его глазах ее карета
Растаяла, как утренний туман.
И в тот же миг его хватил удар,
Он умер посреди ночных огней.
У фрейлины в те дни был сильный жар,
Ее не стало через пару дней.
Король провел дознание потом.
И пот холодный выступил на коже
Когда нанес визит в графини дом,
Узнал - не покидала она ложе.
Проходят дни, а Карл все в отчаянье,
И в сердце скорбь, и на душе печаль.
В покоях ночью он хранит молчание,
Глаза его, не видя, смотрят вдаль.
Старинный замок высится угрюмо,
Мерцает пруд среди поблекших трав,
Никто не прерывает его думы,
Ни скептик-врач, ни камердинер-граф.
Они – друзья, они все понимают,
Безмолвная поддержка их нужна.
Колоколов звон полночь извещают,
В покоях Карла правит тишина.
Но вдруг в другом крыле, в приемном зале
Все увидали яркий свет в окне.
Кто мог там ночью быть, они не знали,
Зал освещен, но явно не в огне.
Туда идут решительной ходой,
Подняв слугу с ключами из постели.
Он дверь не мог открыть дрожащею рукой,
От страха его щеки побелели.
Карл графу отпереть дверь приказал,
Но тот ответил: “Я боюсь, не скрою,
Его Величеству я жизнью присягал,
Но рисковать не смею я душою”.
Монарх взял ключ, пренебрегая страх,
И со словами: “Да поможет Бог”
Решительно, с молитвой на устах,
В прихожую он преступил порог.
Здесь в черном все - от стен до потолка,
Пол, окна. Факелов зловещий свет.
Материи такой, клянется им слуга,
В дворцовом складе - не было и нет.
Заходят в зал, а там полно людей,
Вдоль стен висят, как некий тайный знак,
Штандарты побежденных королей
И в лентах траурных их королевский стяг.
На троне восседает там мертвец,
В крови камзол, на теле раны след.
И справа от него - со скипетром юнец,
А слева регент – муж преклонных лет.
Ряд обвиняемых в смятении и страхе,
Все молоды и руки их в оковах,
Подняв топор, палач стоит у плахи,
А рядом судьи, лица их суровы.
Стук по столу, зачитан приговор,
К началу казни прозвучал сигнал.
Рубает голову отточенный топор
И кровь рекою заливает зал.
“Что тут твориться?” - Карл прокричал:
“Ответьте, если Вы по воле Бога!
А если Дьявол Вас сюда прислал,
Обратно в ад пусть будет Вам дорога!”
Король в ответ судьи услышал глас,
И слышал его каждый из друзей:
“Все это, Карл, случиться не сейчас,
А через пять правлений королей!”
И тише: “Горе, горе дому Ваза…”
Последние слова сказал судья.
И все исчезло, словно по приказу.
Остался лишь пустой и чистый зал.
Лишь капли крови, как предупрежденье,
На туфле у монарха запеклись.
В свидетельстве друзья о том видении
Священной верой в Бога поклялись.
Проходит 99 лет,
5 раз хозяина меняет шведский трон,
Суд над убийцей короля увидел свет,
Что призраками Карлу был явлен.
Совпало все до мелочей, увы,
Все тайное вдруг стало всем знакомо:
Мятежный офицер лишился головы,
А трон лишился короля из Ваза дома.
Династия великих королей
Закончилась трагически в тот миг,
Ведь Карлу, в свете призрачных огней,
Судьба явила беспощадный лик.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=622600
Рубрика: Баллада
дата надходження 20.11.2015
автор: sheva579