Мирные отношения

Эти  пытки  на  части  тебя  не  разделят,
Материнская  грудь  не  согреет  сейчас...
Ты  взбешен  и  бессилен  в  свободном  паденьи...
Крик  души  твоей  эхом  в  моих  ушах...

Все  чувства,  на  которые  способен,
Сейчас  стали  не  в  силах  поддержать.
Улыбки  свет,  который  не  осознан,
Возможно,  смог  бы  на  поверхности  держать...

Нет  отдыха,  лишь  жар  и  лихорадка,
Которые  способны  сжечь  дотла.
А  сердце  ищет  друга  без  оглядки...
Склонюсь  ли  я  стать  другом  для  тебя?

Эти  муки  разрушить  тебя  не  способны,
Но  матери  руки  не  греют  сейчас.
Я  слышу  падение  в  бездну...  так  громко...
А  в  небо  стремится  лишь  твой  хмурый  взгляд.

Лежу  в  объятиях  того,  кто  меня  создал,
Хочу,  чтобы  сознания  хватило  до  конца.
Боюсь,  что  они  могут  все  разрушить....
Это  битва,  борьба,  война...

************

Текст  в  оригинале:
/  The  Gathering  –  Amity  /

The  torture  won't  part  you
Motherly  breast  won't  warm  you
You  fail  and  foam  from  your  mouth
why  is  it  so  loud,  this  sound?

All  the  sense  your  are  capable  of
does  not  seem  to  save  you
You  heed  the  glance  of  a  smile
Was  it  impossible  to  float  for  a  while?

Restless  is  carrying  fever
burning  you  to  pieces
In  search  and  need  of  a  friend
Will  I  bow  down  to  this  in  the  end?

I  lay  in  the  hands  of  my  maker
and  I  want  to  spend  the  rest  of  it  awake
Why  do  I  get  the  feeling  they'll  brake  it
It's  a  fight...it's  a  fight...

The  torture  won't  part  you
Mothers  lap  can't  seem  to  warm  you
You  strain,  you  climb  up  and  frown
Why  is  it  so  loud,  This  down?

All  the  sense  you  are  capable  of
does  not  seem  to  save  you
You  heed  the  glance  of  a  smile
Was  it  impossible  to  float  for  a  while?

I  lay  in  the  hands  of  my  maker
And  I  want  to  spend  the  rest  of  it  awake
Why  do  I  get  the  feeling  they'll  brake  it
It's  a  fight...it's  a  fight  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=621923
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 18.11.2015
автор: Griffinness