Дімітр Бояджієв, Силует


Спаде  на  нього  сум,  чи  біль  щемить  –
твердий  немов  у  смерті  льодяній;
а  радість  випадкова    налетить  –
не  схилить  тужну  голову  у  ній.

Пітьма  незнана  полонила  дух  –
не  впустить  промінь  радості  й  утіхи,
і  він  смутний  продовжить  світом  рух
без  сліз  в  очах,  без  радісного  сміху.

Димитър  Бояджиев  
Силует

Налегнат  ли  го  скърби,  теготи  –
той  твърд  е  и  кат  смърт  студен;
случайна  радост  ли  го  посети  –
глава  оборва  натъжен.  

Незнайна  тма  пленила  е  духа  –
отраден  лъч  тя  няма  там  да  пусне  –
и  той  унил  ще  мине  по  света
без  сълзи  на  очи,  без  смях  на  устни.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=618964
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 06.11.2015
автор: Валерій Яковчук