Данута Бічель-Загнєтова, Рідне слово


Під  дубом  казковим
над  Німаном  синім
юнак  признавався  в  коханні
дівчині.

Луною  той  шепіт
відбився  від  гаю:
...Кохаю,  кохаю...

Я  чула  пестливе
і  щирості  повне
моє,  білоруське,  таке  рідне,  кровне,
таке  невгамовне
і  вічно  коштовне.

Таке  повне  ласки,  таке  тепле,  чисте,
Як  сонце,  вогнисте,
Як  Німан  ігристе,
як  казка,  билина,  як  пісня,
жадане,
до  того  в  житті  іще  зовсім  незнане,
від  щирого  серця  це  слово  весняне.

Воно  продзвеніло  над  хвилями  в  річці.
Вітрисько    шептав  його
з  листям  у  гаю:
...Кохаю,  кохаю...
Шептали  про  нього  сіножать,  діброва,
людьми  перечуте,
для  декого  знову,
єдине,  чудове  і  світле  це  слово  –
кохаю...  кохаю...

Кохаю...
Люблю...
Білоруському  краю
я  слово  «люблю»  без  кінця  повторяю.

Данута  Бічэль-Загнетава  
Роднае  слова

Пад  казачным  дубам
над  Нёманам  сінім
хлапец  прызнаваўся  ў  каханні
дзяўчыне.
 
I  рэхам  той  шэпт
адгукаўся  між  гаю:
...Кахаю,  кахаю...
 
Я  чула  пяшчотнае,
шчырасці  поўнае,
маё,  беларускае,  роднае,  кроўнае,
такое  раптоўнае,
такое  чароўнае.
 
Такое  ласкавае,  цёплае,  чыстае,
як  сонца,  агністае,
як  Нёман,  празрыстае,
як  казка,  быліна,  як  песня,
жаданае,
дагэтуль  зусім  у  жыцці  не  спазнанае,
вясновае  слова  ад  шчырага  сэрца.
 
Яно  празвінела  над  хвалямі  ў  рэчцы.
Вятрыска  шаптаў  яго
з  лісцем  між  гаю:
...Кахаю,  кахаю...
Шапталі  яго  сенажаць  і  дуброва,
людзьмі  перачутае,
некаму  нова,
адзінае,  дзіўнае  светлае  слова  —
кахаю...  кахаю...
 
Кахаю...
Люблю...
Беларускаму  краю
бясконца  я  слова  «люблю»  паўтараю.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=612286
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 09.10.2015
автор: Валерій Яковчук