В соцсетях сейчас набирает обороты распространение примерно этих слов:
"Надоело. Донбасс ТРЕБУЕТ, чтобы русскому языку был дан статус государственного.
Похоже пора выдвинуть требования ОСТАЛЬНОЙ Украины Донбассу.
Я, русскоязычный украинец с севера, из Чернигова, ТРЕБУЮ, чтобы в Украине никогда, ни при каких обстоятельсьтвах, не давался государственный статус языку государства, которое развернуло войну против Украины. Я ПРОТИВ государственного статуса русского языка.
Предлагаю показать всем, что Украина против этого требования Донбасса.
Кто поддерживает - расшаривайте, лайкайте, в коментах указывайте город. Политики часто бывают в ФБ, они увидят это движение".
Отзываются Киев и Ивано-Франковск, Мариуполь и Луцк, Одесса и Полтава, и я уверена, что в ближайшие дни не останется ни одного города, граждане которого не поддержат эти слова.
Почему я так думаю - я, горячо агитировавшая ещё 3 года назад за расширение прав всех языков в Украине, в том числе своего родного - русского?
Тем, кто до сих пор этого не понимает, вынуждена рассказать и объяснить.
Полтора года назад (между завершением событий на Майдане и мятежом сепаратистов) в Киеве - столице Украины - собрались поэты (не технари, не работяги с неоконченным средним образованием, а люди слова!). Стихи читались на двух языках - это закономерно в среде билингв (которых в нашем городе - большинство). Стихи как на подбор красивые, мудрые, стихи-размышления о том, чего мы добились, к чему пришли и что предстоит дальше. Читали со сдерживаемым волнением в голосе, но не всегда сдерживали слёзы.
И вот напоследок выступила не со стихами, а со сбивчивой обидчивой речью на русском языке жительница Киева, прожившая тут не один год. Нелепа и идиотична была её обида, почерпнутая из предвзятого отношения к согражданам-украинцам, мы с недоумением слушали её претензии к тому, что было якобы сказано (?), и её возмущённое изложение того, что уже говорилось нами ранее - только на украинском языке! Эта женщина не понимала ничего из половины слов своих сограждан! А ведь русский и украинский считаются очень близкими языками (кому-то вообще представляется, что украинский - испорченный вариант русского), но она осталась совершенно глуха к нашим словам, мыслям и чувствам, заменив их своими домыслами (а какие фантазии могут быть у богатого воображения поэта, да ещё подогретого со стороны, вы можете себе представить). Вот так реальная ситуация становится заложницей мнимых представлений. Дико, да?
Тогда я пришла к единственно возможному выводу: у страны должен быть государственный язык, который должны знать все! Иначе мы никогда не станем страной, не раздираемой непониманием, на котором обязательно кто-то захочет сыграть по принципу "разделяй и властвуй". Кстати, и ведь разделяют вполне успешно! Скажите, пожалуйста, может ли национальное движение взять для своей партии название на языке, против которого оно борется? Может, если это - партия заведомых провокаторов "Свобода", аналог Азефа, если кто помнит о таком. Только не знающие украинского языка крымчане могли поверить, что перевод Ласточкина Гнезда на ненавистный им украинский звучит "Ластівоче кубло" и обвинять в подобном линвистическом непотребстве украинскую власть. Да разве по-настоящему украинская власть или хотя бы любой человек, минимально знающий украинский язык, допустил бы такой перевод? Слово "кубло" можно перевести как "гнездо", но вот обратный перевод совсем не относится к ласточкам, вспомните хотя бы знаменитое "Ластівка звила гніздечко в стрісі". Что это - благоглупость желающих выслужиться некомпетентных (до сих пор!) чинуш - или мелкая пакость местных властей, направленная на неприятие украинского?
С безмерным удивлением слушала рассказы крымчан и одесситов о том, что их-де побили в Киеве за русскую речь - и это в городе, где можно целый день гулять по улицам и не услышать ни слова по-украински! Почему же, интересно, мы не бьём друг друга - а только некоторых приезжих? Ребята, а вы уверены, что вас побили именно за русский язык, а не за невежливый или вовсе вызывающий? Но проверить вы не можете: украинский язык вам почему-то неведом. Почему? До сих пор недоумеваю: неужели украинский необходимо сделать государственным, чтобы его всё-таки сподобились выучить все жители Украины? Увы, да. Если мы хотим иметь общий государственный язык, его придётся вводить силой закона.
Да простят меня братья-украинцы за следующий вопрос: почему этим языком обязательно должен стать украинский? Почему не оставить прежний, "союзный" - русский?
Оставим за скобками справедливое возмущение тех, кто хочет в своей родной стране говорить и писать на всех уровнях исконным языком этой земли - их аргументы убедительны для всех разумных и справедливых людей, за исключением разумных и справедливых... но русскоязычных.
Оглянитесь, русскоязычные граждане не РФ: что для каждого из вас страна вашего проживания? Обретённая вдали от этнической фактическая родина - или форпост борьбы за Великую Империю? Ведь третьего варианта нет! Кто вы есть для стран, в которых вы живёте? Ответственные граждане - или пятая колонна, предатели? Кто вы есть для тех, с кем делите города и сёла, районы и области, кантоны и штаты - сограждане или враги?
Вас напрягает категоричность этих вопросов? Но разве вы ещё не поняли, что отстаивая русский язык и права русскоязычного населения на территориях других стран не знать языки коренных народов, откровенно и безответственно пренебрегать ими, вы тем самым оправдываете и делаете возможным бесконечное расширение Российской Империи по земному шару - причём насильственным путём? Вы зовёте войска стрелять в ваших соседей по улице, коллег по работе, детей, учащихся в школах с вашими детьми. И к чему это приведёт?
Когда-то мы любили наш русский язык: язык нашей культуры. Но что осталось сейчас от этой культуры? Русский язык стал языком лозунгов и команд, он - аргумент захватчиков, такой, как танки, "грады" и крылатые ракеты. Редкие представители русской культуры сейчас отваживаются достойно говорить на нём даже в РФ, но как же их мало!
Теперь о нас, билингвах Украины. Да, мы продолжаем говорить по-русски - по праву рождения, по традициям образования и культуры, но мы не считаем, что это даёт кому-то право присоединять нас силой оружия к другим говорящим по-русски, а также по-бурятски, по-чеченски (а может, и по-сирийски?). Мы категорически против того, чтобы язык наших родителей, дедов и прадедов стал угрозой нашим детям.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=611972
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 08.10.2015
автор: Кузя Пруткова