[i]По мотивам І. Губермана[/i]
Мороз суворий до подруг по віку.
Від вітру ніжність стала холодніше,
злітають пелюстки з зів'ялих квітів,
і робляться шипи на них видніше
[i]Оригінал[/i]
Суров к подругам возраста мороз,
выстуживают нежность ветры дней,
слетают лепестки с увядших роз,
и сделались шипы на них видней.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=607985
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 20.09.2015
автор: ullad1