[i]По мотивам І. Губермана[/i]
Мені шкодА і небосхил цей синій,
ШкодА і землю, і морські безодні;
І страшно бачить те, що ситі свині
Є жахливІші, ніж вовки голодні.
[i]Оригінал[/i]
Мне жаль небосвод этот синий,
жаль землю и жизни осколки;
мне страшно, что сытые свиньи,
страшней, чем голодные волки.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=607539
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 18.09.2015
автор: ullad1