Я много жил и много вынес,
но вновь пришёл сюда,
где вырос
и вот в молчании стою...
"Плач экскаватора"
Пьер Паоло Пазолини (1922-1975)
Перевод Е.Евтушенко
Пролог
И всё куда-то вдруг сбежало –
уютный дом, уютный сад...
Ничто его не провожало,
хоть времени прошло немало,
и клён не плачет, хоть не рад...
Ничто не вечно под луною,
сказал единожды поэт.
Зовут жизнь часто, лишь игрою,
как расставаться нам с тобою,
ведь новый позовёт рассвет?...
Всегда он будет звать кого-то,
кто вслед за нами жизнь продлит...
Всё повторится, раз хоть в сотый
и даже Бог не будет против –
грустить лишь, Мудрый, не велит...
Улыбкой Время осияло –
оно то всё прекрасно знало,
в нём есть сегодня и вчера
и будущего вечера,
а нам и Вечности всё мало...
Душа бессмертна – видит Бог –
То, что сбежало, – лишь Пролог...
25.08.2015г.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=601961
Рубрика: Лірика
дата надходження 25.08.2015
автор: Променистий менестрель