До Ікара

Очисть  мене  від  крові  й  плоті
І  стану  білим  полотном.
Напишеш  потім  нові  ноти
І,  може,  буду  добрим  тлом.  

Лети,  незламний  мій  Ікаре,  
І  сповісти  новину  всім.
Лиш  ти  один  віриш,  що  не  марю
І  знаєш,  про  що  далі  розповім.  

Застигла  на  ребрі  печать  таємна
Ти  віщий  син  пророчої  душі.  
Вона  сказала  тихо:  "Невзаємна..."
Відбились  твої  очі  у  її  сльозі.  

Мандруючи  отак  по  світу  без  надії,  
Ішов  дванадцятий  назустріч  рік.  
Сховали  у  наплічник  свої  мрії,  
Трималися  за  руки,  як  торік.  

Черствий  окраєць  дріма  край  столу
Не  нагодують  тебе  сльози  осіяйні.  
Вона  забула  дім  і  свою  мову,  
А  він  чекав  на  неї,  наче  уві  сні.  

І  було  так  приємно  споглядати,
Як  вітер  розвіва  її  слова  
Вона  хотіла  мовити...  Сказати...
Але  гаряча  кров  із  вуст  їй  потекла.  

І  думав  би,  що  наче  помилявся,  
І  проклинав  би  ці  ранкові  сни,  
Якби  одного  разу  не  спізнався
Із  мріями,  які  по  світу  поповзли.  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=601637
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 23.08.2015
автор: Окса555