Той, хто мистецтво й замисел довічний
Показує в чудесному умінні,
Хто сотворив півкулі дві незмінні –
Не Марс де, а Юпітер більш величний,
Прийшов щоб освітити лист магічний,
Де правди сховані слова нетлінні,
Івана взяв він і Петра в молінні
І в царстві неба дав уділ їм вічний.
Він родженого в Римі мав ознаку,
Та був з Юдеї, в образі живому
Смирення прославляв у кожнім стані.
Він сонце дав містечку трудовому,
За котре все несе йому подяку –
Прекрасна там на світ родилась пані.
Francesco Petrarca
Canzoniere: 4
Que' ch'infinita providentia et arte
mostrò nel suo mirabil magistero,
che crïò questo et quell'altro hemispero,
et mansüeto piú Giove che Marte,
vegnendo in terra a 'lluminar le carte
ch'avean molt'anni già celato il vero,
tolse Giovanni da la rete et Piero,
et nel regno del ciel fece lor parte.
Di sé nascendo a Roma non fe' gratia,
a Giudea sí, tanto sovr'ogni stato
humiltate exaltar sempre gli piacque;
ed or di picciol borgo un sol n'à dato,
tal che natura e 'l luogo si ringratia
onde sí bella donna al mondo nacque.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=597609
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 03.08.2015
автор: Валерій Яковчук