С. Есенин. "Туча кружево в роще связала…" (Переклад на українську мову)

Хмара  плетиво  в  лісі  зв'язала,
Закурилась  пахуча  імла.
Їду  шляхом  брудним  із  вокзалу,
Далеченько  родима  земля.

Ліс  закляк  без  печалі,  без  шуму,
За  сосною  хустина-пітьма.
І  плакуча  гризе  серце  дума,
Краю  мій,  в  тебе  щастя  нема.

Зажурились  дівчата-ялини,
І  візник  свою  пісню  веде.
На  постелі  за  ґратами  згину,
Похоронять  мене  аби-де.

[url="http://scanpoetry.ru/poetry/1996"]
[b]Текст  оригіналу[/b][/url]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=586030
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 07.06.2015
автор: Роман Селіверстов