Константін Велічков, Царгородські сонети: Сонет XXXIII

О,  доля  хай  моя  мене  жбурляє,
біда  щоденна  хай  безжально  гне,
хай  друг  вчорашній  голову  схиляє,
із  острахом  обходячи  мене.

У  відчай  з  цього  падати  не  буду,
коли  в  душі  палає  віри  жар,
що  в  ріднім  краї  правди  воля  всюди
тепло  зірок  мені  нестиме  в  дар.

Хто  знає  де  закінчу  дні  і  ночі:
умру  я,  може  бути,  в  чужині,
та  віра,  що  в  душі  моїй  тріпоче,

не  згасне  і  в  життя  останні  дні:
на  смертнім  ложі  з  милістю  сумні
мої  вона  закриє  очі...

Константин  Величков      
Цариградски  сонети  Сонет  XXXIII

О,  нека  ме  преследова  съдбата,
бедите  нека  растат  всеки  ден,
нек  вчерашний  приятел,  с  страх  в  душата,
наведен  да  минува  покрай  мен.
 
Не  ща  да  клюмна,  дорде  мен  в  душата
на  сладка  вяра  огънят  гори,
че  правда  в  родний  край,  свобода  свята
пак  ще  огреят  с  топли  си  зари.
 
Кой  знае  къде  ще  си  свърша  дните:
ще  умра  може  би  в  чужбина  аз,
но  вярата,  що  сгрява  ми  гърдите,
 
не  ще  угасне  до  последний  час:
на  смъртний  одър  ще  я  викам  с  глас
и  тя  ще  ми  склопи  очите...

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=580117
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 09.05.2015
автор: Валерій Яковчук