Як кукурудзяне бадилля з корінням вирване з землі

Переклад  з  французької  Мішель  Уельбек

Як  кукурудзяне  бадилля,  з  корінням  вирване  з  землі,
Стара,  зовсім  нікчемна  мушля,  забута  морем  на  мілі,
На  узбіччі  життєвих  шляхів,

Я  горнуся  до  тебе,  хто  насмілився  мене  покохати.
Підем  зі  мною,  рушаймо,  мені  треба  відшукати
Нічних  слідів.

_______________
Michel  Houellebecq

Comme  un  plant  de  maïs  deplanté  de  sa  terre,
Une  vieille  coquille  oubliée  par  la  mer,
À  côté  de  la  vie

Je  me  tourne  vers  toi  qui  as  osé  m'aimer
Viens  avec  moi,  partons,  je  voudrais  retrouver
Les  traces  de  la  nuit.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=571996
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 04.04.2015
автор: Олена Акіко