Дімчо Дебелянов, Під сурдинку

[i]...И  стало  беспощадно  ясно:  
жизнь  прошумела  и  ушла.  
А.  Блок  
[/i]
*
Немов  загроза  роз’яріла
від  бога  злоби  і  заглад
спускає  ранній  вечір  крила
на  мій  печальний  виноград.

Підходять  тіні  мовчазливі
і  з  ними  йде  у  млі  журби
час  результатів  справедливих  –  
час  покаяння  і  ганьби...

Де  зелень,  свіжа  і  розкішна,
де  грона,  що  нектар  налив?  
Ах,  труд  мій  був  трудом  невтішним,
й  порив  безплідним  –  мій  порив!

Де  нині  серце  відпочине,
де  схова  для  вогню  сумна?
–  Удалині  злі  хуртовини
і  жде  у  смерку,  жде  –  Вона!..

*
Мій  путь  минув  вже  ті  долини,
де  тільки  Радість  і  Любов,
мене  щось  тягне  в  тьми  глибини,
я  в  місце  гибелі  прийшов.

В  дурмані  вогняного  раю
як  промінь  вигнаний  тремчу,
де  я  –  шукаю  і  не  знаю,
де  я  –  вже  гасну  і  мовчу.

Крізь  стовбури,  що  завалились,
із  глибу,  де  бездомність,  страх,
далекий  стогін  просить  милість,
в  невільних  кається  гріхах.

То,  наче  гірко  полонена
в  глухому  лісі  без  чудес,
дзвенить  мені  душа  Верлена
«Dis  qu’as-tu  fais  de  ta  jeunesse!»*
(Ді  ка  тю  фе  де  та  женес!)

*
Назад,  крізь  сни  закриті  тьмою,
веду  неситий  погляд  свій  –
минулий  день  переді  мною
встає  неситий  і  блідий.

Чийсь  голос  шепче  сумовито:
чому  не  випиті  меди,
чому  печальна  Афродіта,
а  щит  у  прах  ліг  назавжди?

Невже  тому  звучали  труби
для  тебе  в  радісних  гріхах
і  ти  був  то  цнотливо-любий,
то  злий  борець,  а  то  монах?

Та  нині  вже  біля  провалу,
ти  розумієш  в  гіркоті,
що  я  в  Життя  тебе  гукала,
а  ти  Смерть  вибрати  схотів...

*
Прожив  я  в  просторах  закритих,
у  невмолимій  пустоті,
зумів  я  точно  повторити
шлях  Люне*  певного  в  житті.

Старці  мій  прапор  заносили,
і  ворогом  земля  була,
а  мою  гордість,  мою  силу
обманна  слава  узяла.

І  ось,  схиливши  очі  долі,
безумну  прірву  в  них  сховав,
з  останнім  жаром  в  серці  кволім
шепчу  мольби  палкі  слова:

Царице,  вежу  оглядаю  –
пошли  свій  голос  звідтіля,
коли  останній  лист  спадає    
з  мого  безлистого  гілля.

*Dis  qu’as-tu  fais  de  ta  jeunesse!  
(Ді  ка  тю  фе  де  та  женес!)  –  
Скажи,  що  ти  зробив  зі  своєю  юністю!  (фр.)
*  Нільс  Люне  -  головний  герой  одноіменного  роману  
данського  письменника  Єнса  Петера  Якобсена  (1848-1885),  
людина  складної  долі.

Димчо  Дебелянов  
Под  сурдинка

[i]...И  стало  беспощадно  ясно:  
жизнь  прошумела  и  ушла.  
А.  Блок
[/i]
*  
Като  безумната  закана  
на  Бог  злопаметен,  злорад,  
крила  отпуща  вечер  ранна  
над  моя  скръбен  виноград.  

Пристъпят  мълком  сенки  строги  
и  с  тях  пристъпя  странно  сам  
часът  на  черните  итоги  -  
на  разкаяние  и  срам...  

Де  мойта  свежа,  росна  зелен,  
де  грозда,  в  късен  зной  налян?  -  
Ах,  моят  труд  бе  труд  безцелен  
и  блян  безплоден  -  моят  блян!  

И  де  сега  сърце  да  скрия,  
де  сетен  плам  да  приютя?  
-  Далече  тътне  лиха  сприя  
и  дебне  в  мрака,  дебне  -  Тя!...  

*  
Изминал  пътя  през  лъките  
на  Любовта  и  Радостта,  
незнайна  власт  ме  в  мрак  покити,  
аз  бродя  в  гибелни  места.  

Аз  тръпна  в  огнена  замая  
като  прокудена  лъча,  
къде  съм  -  диря  и  не  зная,  
къде  съм  -  гасна  и  мълча.  

А  през  запречените  стволи  
из  безприютни  глъбини  
залутан  стон  за  милост  моли  
и  в  неповолен  грях  вини.  

То  сякаш  горко  запленена,  
далече  в  глъхналия  лес,  
звъни  душата  на  Verlain'a:  
«Dis  qu’as-tu  fais  de  ta  jeunesse!»

*  
Назад,  през  сънища  стъмени,  
аз  впивам  взор  неутолен  -  
неутолен  и  блед  пред  мене  
въстава  моя  минал  ден.  

И  нечий  глас  през  сълзи  пита:  
защо  меда  е  неизпит,  
защо  е  скръбна  Афродита,  
а  в  прах  покитен  твоя  щит?  

Нима  затуй  над  теб  звучаха  
тръби  на  свят  и  светъл  грях  
и  ти  бе  ту  невинност  плаха,  
ту  лих  борец,  ту  строг  монах,  

та  днес  пред  самата  провала,  
да  разумееш  с  горка  жал,  
че  аз  в  Живота  съм  те  звала,  
а  ти  си  сам  Смъртта  избрал...  

*  
-  Живях  в  заключени  простори,  
в  неумолима  пустота,  
и  в  мойта  повест  се  повтори  
на  някой  Люне  повестта.  

Скверниха  нищи  мойто  знаме,  
враг  -  мойта  девствена  земя,  
а  над  мощта  и  гордостта  ми  
измамна  слава  се  надсмя.  

И  ето,  свел  очи,  в  които  
безумна  пропаст  се  вдълба,  
с  последен  жар  в  сърце  разбито  
аз  шъпна  пламенна  молба:  

Царице,  спях  до  твойте  кули  -  
прати  ми  в  презнощ  вихрен  стон,  
кат  бледен  лист  да  ме  отбрули  
от  моя  обезлистен  клон.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=565926
Рубрика: Лірика
дата надходження 11.03.2015
автор: Валерій Яковчук