Дімчо Дебелянов, Коли на землю суне ніч глибока


Коли  на  землю  суне  ніч  глибока
і  день  відходить  зморений  трудами,
як  чорна  тінь,  ляклива  й  одинока,
скитаюся  я  темними  садами.

І  слухаючи  з  трепетом  неясним
відлунок  кришталевого  мовчання,
я  згадую  минулий  день  прекрасний
і  те  весняне  сонячне  сіяння.

Передчуття  примарне  дух  стискає,
пульсує  кров  з  розгорнутої  рани,
і  мука  невгасима  знов  палає
від  іскор  тих,  що  розлетілись  рано.

Тоді  стаю  я  край  фонтана  в  зморі
і  плачу  з  ним  –  щоб  всі  печалі  змились,  –
вони  як  верби  у  осіннім  горі,
як  кипариси,  що  у  сон  схилились.

Димчо  Дебелянов
Когато  нощ  се  спусне  над  земята

Когато  нощ  се  спусне  над  земята
и  морний  ден  в  незнаен  край  замине,
самин  кат  плаха  сянка  в  тъмнината
заскитвам  аз  сред  тъмните  градини.

И  дълго  вслушан  с  трепет  непонятен
в  словата  на  кристалното  мълчанье,
аз  спомням  за  деня  си  невъзвратен
и  пролетното  слънчево  сиянье.

Предчувствье  смътно  болен  дух  обзима,
избликва  кръв  из  цъфналите  рани
и  пламва  мъката  неугасима
зарад  искрите,  рано  разпиляни.

Тогава  морен  спирам  край  фонтана
и  плача  с  тях  -  те  мойта  скръб  дозели,  -
оголени  върби  през  есен  ранна
и  кипариси  в  сън  чела  навели.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=564560
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 05.03.2015
автор: Валерій Яковчук