Вільям Шекспір
Те що ти мішень пересудів це не вада - заслуга твоя,
красу переслідують стільки скільки несе нас земля,
люди красиві, успішні ціллю завидників були завжди,
гордим будь бо в когорту обранців саме вибраний ти.
Тінню краси є підозра - ворона у чистому полі небес,
вона лиш її відтіняє і красою світ вже захопиться весь.
Порча любить красу і вказує нам на солодкі бутони,
саме їх бережемо й ховаємо ніжно в глибокі долоні.
Ти оминув небезпеку - непевність юнацьких років,
ти наклеп розрушив й місце чільне посісти зумів,
ти переможцем вийшов із цього смертельного бою,
тепер непорочний квітучий світанок ти уявляєш собою.
Так зазнавши нападу нездар ти переміг і це похвально,
але щоб стримати заздрість зростаючу цього недостатньо.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=563008
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 27.02.2015
автор: Леонід Ісаков