Перевод песни Black Sabbath "SHE'S GONE"

SHE'S  GONE  Osbourne  /  Butler  /  lommi  /  Ward.

Black  Sabbath,  by  album  ″Technical  Ecstasy″,  1976.

Как  это  было…
http://yandex.ua/video/search?text=Youtube%20SHE%27%20S%20GONE%20Osbourne%20%2F%20Butler%20%2F%20lommi%20%2F%20Ward&path=wizard&fiw=0.00279468&filmId=fwLpH9zRUXI&fiw=0.00279468

Original  text.

I've  been  a  long  long  time  waiting  for  you
I  din't  want  to  see  you  go,  oh,  no,  no
And  now  it's  hurting  so  much,  what  can  I  do?
I  wanted  you  to  be  my  wife.

The  days  are  passing  slowly,  since  you've  gone
Your  memories  are  all  I  have,  yes  I  have
I  sit  here  waiting  but  you'll  never  show
Without  you  I  can't  carry  on,  ooh  my  baby.

You  said  you'd  always  love  me,  all  of  my  life
And  then  you  said  your  last  goodbye,  yeah,  goodbye
Why  the  sudden  changes,  why  all  the  lies?
I  should  have  seen  it  in  your  eyes.

The  endless  hours  of  heartache,  waiting  for  you
My  summer  love  has  turned  to  rain,  all  the  pain
The  silent  emptiness  of  one  sided  love
My  life  means  nothing,  now  you're  gone,  ooh  my  baby...

Перевод.

Она  ушла.

Я  долго-долго-долго  ждал  –  я  ждал  тебя,  
Я  жил  тобой  –  тобой  одной...  лишь  тобой...  
Не  уходи,  постой!...  ты  мой  малыш...  
Хочу  я,  стань  моей  женой.  

Дни  уплывают,  но  не  исчезает  боль,  
И  память  –  все,  чему  молюсь...  я  молюсь...  
Сижу  и  жду  –  зачем?..  А  как  мне  быть?  –  
Я  без  тебя  не  состоюсь...  моя  крошка...

Ты  говорила  мне,  что  любишь,  а  потом  
«Прощай»,  –  сказала  просто  так...  –  «друг,  прощай»...  
Что  изменилось  вдруг...  и  где  же  ложь,  
Я  не  прочту  в  твоих  глазах.

Страданья  смоет  летний  дождь  и  дни  тоски  
Сменятся  тихой  пустотой...  новым  днем...  
Но  жизнь  моя  ничто  –  ведь  ты  ушла,  
Теперь  ты  будешь  не  со  мной  ...  моя  крошка...


А  вот  просто  инструментал  "She's  Gone"  Michael  Lucarelli,  guitar.
https://www.youtube.com/watch?v=2-l5zXibjeE

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=558551
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 10.02.2015
автор: Valery Bor