Дуже мила особа з привітним ротиком,
Що сидить у вагоні метро навпроти,
Не треба мене так ігнорувати:
Любові ж не буває забагато.
Переклад з французької
Michel Houellebecq
Créature aux levres accueiantes
Assise en face, dans le métro,
Ne sois pas si indifférente:
L'amour, on n'en a jamais trop.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=556961
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 03.02.2015
автор: Олена Акіко