https://www.youtube.com/watch?v=YfswqL1W9pU&spfreload=10
"Напрасные слова"
Плесните колдовства в хрустальный мрак бокала.
В расплавленных свечах мерцают зеркала,
Напрасные слова - я выдохну устало.
Уже погас очаг, ты новый не зажгла.
Напрасные слова - виньетка ложной сути.
Напрасные слова нетрудно говорю.
Напрасные слова - уж вы не обессудьте.
Напрасные слова. Я скоро догорю.
У вашего крыльца не вздрогнет колокольчик,
Не спутает следов мой торопливый шаг.
Вы первый миг конца понять мне не позвольте,
Судьбу напрасных слов не торопясь решать.
Придумайте сюжет о нежности и лете,
Где смятая трава и пламя васильков.
Рассыпанным драже закатятся в столетье
Напрасные слова, напрасная любовь.
[img]http://i016.radikal.ru/1502/04/2776e3458196.jpg[/img]
"Даремнії слова"
Даремнії слова – неправди знак по суті.
Даремнії слова неважко говорить.
Даремнії слова – ви їх не перес́удіть.
Даремнії слова. Я маю догоріть.
Хлюпніть у келих чар, примарний світ кришталю.
Вже свічі мерехтять розталі в дзеркалах.
Між нами згас вогонь - даремних слів не стало.
А новий - запалить ти так і не змогла.
Дзвіночок у воріт не буде вам бриніти,
І не запл́ута слід мій крок, що так спішить.
Ви першу мить кінця не дайте зрозуміти,
Даремних долю слів не поспіхом вершить.
Придумайте сюжет про теплу ніжність літа,
Де зім’ята трава і сяйво волошко́́́́ве.
Розсипаним драже закотяться в століття
Даремнії слова, даремная любов.
.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=556551
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 02.02.2015
автор: tatapoli