С. Есенин. "Алый мрак в небесной черни…" (Переклад на українську мову)

Морок  в  небі  непокірно
Полум'ям  накреслив  грань.
До  твоєї  йду  вечірні,
Степ,  безкрая  глухомань.

Ой  важка  сум́а  у  мене,
Та  в  очах  завжди  блакить.
Нам,  я  знаю,  земле-нене,
Випало  ріднею  жить.

Розійшлись  ми  вшир  і  в  далі
Під  лаз́уровим  крилом.
Але  скличе  нас  з  скрижалі
Псалтиря  зорі  псалом.

І  знайд́ем  серед  стернини
Істину  сохи  хреста.
Світлом  книга  голубина
Зросить  спраглії  уста.

[url="http://www.stihi-rus.ru/1/Esenin/8.htm"][b]Текст  оригіналу:[/b][/url]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=552473
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 17.01.2015
автор: Роман Селіверстов