Мария и Елизавета (дуэт/переписка с Сергеем М. ) ч. 2

*это  продолжение,  начало  читай  
в  предыдущей  публикации

Элизабет  Т.

Когда  Мы  выспимся,  с  утра
Натура  Наша  так  щедра:
Встречай,  тебе  Мы  три  ведра
Послали  эля!
Твои  желания  просты,
Ведь  не  короны  просишь  ты,
Придворной  всякой  суеты
Избегнув  еле.

Прочтя  последнее  письмо,
Взгрустнули  Мы,  собой  само,
И  долго  пялились  в  трюмо,
Состроив  рожи.
Что  ж,  Мы  похожи  на  отца,
Но  разве  только  лишь  с  лица.
Ведь  хоть  с  какого  взять  конца,
Мы  дочь  им  всё  же.

А  что  до  матери,  увы…
Жаль,  не  сносила  головы,
Однако,  все  мы  таковы
В  моменты  смуты.
Пускай  правитель  и  не  злой,
А  только  голову  долой,
Коль  держишь  камень  под  полой
В  ущерб  ему  ты!

Теперь  по  поводу  детей:
Зачать  их,  Маш,  Нам  без  затей!
Но  дети  вроде  тех  сетей
Или  засады.
Прошляпил  где-нибудь  чуток,
И  всё,  печальный  жди  итог.
Они  оставить  без  порток
Всегда  нас  рады!

Им  наша  собственность  мила,
Разденут  мигом  догола,
И  зря  звонить  в  колокола,
Беда,  мол,  воры!
Им  наши  взгляды  не  близки,
Для  них  мы  предки,  старики,
Добро,  коль  с  фунтами  мешки,
А  если  хворы?

Какая  боль,  какая  грусть!
Судить  я,  право,  не  берусь,
И,  может,  всё  не  так,  Марусь,
А  много  лучше.
Но  только,  судя  по  всему,
Нам,  венценосным,  ни  к  чему
Плодить  иуд  в  своём  дому
Ещё  до  кучи!

Просить  прощения,  Маняш?
Ну,  что  за  дурь  и  что  за  блажь?
Ведь  Рим  нисколечко  не  Наш.
Зачем  Нам  траты
Душевных  сил,  духовных  благ?
Мы  их  жалеем,  бедолаг.
А  кто  не  верит,  в  руки  флаг
Им  сунь  тогда  ты!

Мария  Стюарт:

(в  состоянии  тяжелого  похмелья)

Елизавета,  милая  сестра,
Как  хорошо  мне  было  всю  неделю!
А  кажется  -  как  будто  бы  вчера
Пришла  ко  мне  твоя  посылка  с  элем!

Но  время  к  нам  сурово,  и  сосуд
С  волшебным,  восхитительным  напитком,
Стал  пуст,  как  я.  Что  годы  нам  несут?
Они  -  как  эль,  приятны.  После  -  пытка.

Забыться...  Да,  умела  я  всегда!
Но  каждый  раз  печальней  пробужденье.
О,  молодость!  Не  ведая  стыда,
Как  проживала  каждый  божий  день  я!

А  нынче  -  нет.  И  в  гриве  седина,
И  в  теле  непонятные  симптомы.
Похоже,  жизнь  испила  я  до  дна,
И  мной  владеет  смертная  истома.

И  я  лежу.  А  мыслей  табуны
Мелькают  по  стенАм  моей  темницы.
Зачем  мы  мыслим?  Разве  мы  -  должны?
Все  только  сон,  и  все  вокруг  нам  снится.

Мне  снишься  ты.  Одна,  на  корабле,
Его  ведешь  ты  в  сторону  заката
К  земле  ужасной,  как  из  книг  Рабле
(Во  Франции  читала  я  когда-то).

То  остров  папефигов.  Сей  народ
Наказан  был  жестоко  за  гордыню.
Бог  отлучил  его  от  всех  щедрот,
И  град  наслал,  причем  размером  с  дыню.

И  снится  мне,  что  градин  целый  рой
Твой  утлый  челн...  А  дальше  ведь  не  надо?
Хотя,  признаюсь,  снятся  мне  порой
Твои  придворные  -  в  котлах  горячих  Ада.

Что  делать  мне  со  снами,  подскажи?
Не  видеть  их?  Немного  рановато.
Не  говорить?  Но  как  же  жить  во  лжи?
К  тому  же  я  пишу  тебе  приватно.

А  больше  некому.  Для  прочих  я  мертва.
Ушла  из  мира,  затворила  двери.
Есть  ты  -  и  Бог.  Я  говорю  сперва
С  Ним  -  о  тебе.  Затем  с  тобой  -  о  вере.

Но  ты  глуха.  А  Он,  на  облаках  -
Он  слышит  всё,  хоть  не  дает  ответа.
И  он  тебя  прощал,  прощал  пока.
Прислушайся  к  нему,  Елизавета!

Элизабет  Т:

Похоже,  всё,  замкнулся  круг!
Совсем  отбилась  ты  от  рук.
Когда  б  Мы  были  твой  супруг,
То  взяли  б  вожжи
И  потянули  вдоль  спины,
Плюя  на  ранги  и  чины!
Так  ведь  тебе  всё  хоть  бы  хны,
Что  до,  что  позже.

Тебе  не  свойственен  изыск:
То  ты  решишь  надраться  вдрызг,
То  квартируешь  тайный  сыск
У  Нас  под  носом.
Они  шныряют  тут  и  там,
И  хоронятся  по  углам…
Пора  наведаться  и  Нам
К  тебе  с  допросом!

Ведь  Нас,  бывает,  что  ни  день,
Часами  мучает  мигрень,
А  это,  знаешь,  не  сирень,
Не  фикус  в  кадке!
Короче,  всё,  как  у  людей.
Добро,  Наш  доктор-иудей
Нам  кинет  парочку  идей,
И  Мы  в  порядке.

Считаю,  в  главном  доктор  прав:
У  королев  несносный  нрав,
Он  хуже  всяческих  отрав,
Он  ядов  гаже!
А  если  Нам  выносят  мозг,
То  Мы  тогда  отнюдь  не  воск
И  забываем  всякий  лоск,
И  нормы  даже.

А  раз  не  слышат  Нас  в  упор,
Явилась  с  некоторых  пор
К  Нам  блажь  хвататься  за  топор…
Прикинь,  засада!
Так  ты  кумекай,  что  к  чему,
И,  соответственно  уму,
Решай,  когда  и  почему
Нас  злить  не  надо.

И  хватит  Нам  бубнить  про  Рим,
Нам  Рим  неудобоварим.
Мы  тут  видали  много  прим,
Что  сеют  смуту.
А  ты  совсем,  видать,  тупа,
Что  продолжаешь  те  же  па,
И  снова  ставишь  на  Попа
У  Нас  в  дому-то!

Мы  обойтись  хотим  без  драм.
Душа  -  сосуд,  а  тело  –  храм.
Водить  с  попами  (стыд  и  срам!)
Не  стоит  шашни.
Но  если  Нам  не  строить  коз,
Не  разбирает  Нас  психоз…
И  храм  не  так  красив,  оф  коз,
Когда  без  башни!

Мария  Стюарт:

Елизавета,  ты  мне  как  сестра.
Как  старшая  и  умная  сестрица.
Да,  воспитать  меня  давно  пора,
Уж  слишком  много  мною  говорится.

Ты  не  привыкла,  ведь  вокруг  тебя
Твои  рабы  стоят  в  полупоклоне.
А  я  тебе  пишу,  тебя  любя,
Писать  иначе  очень  тяжело  мне.

Ты  пишешь  мне,  что  бывший  мой  супруг,
Когда  бы  был  он  жив,  со  мною  рядом,
Меня  б  порол.  Боюсь,  что  этот  трюк
С  рук  не  сошел  бы  никакому  гаду.

Я  королева  -  в  точности,  как  ты.
И  я  горда  -  как  ты,  ничуть  не  меньше.
Я  вышла  из-под  мужниной  пяты,
Как  выйти  хочет  каждая  из  женщин.

Но  что  я  вижу  нынче?  Новых  пят  -
Твоих,  Елизавета,  отпечатки.
Твои  шпионы  никогда  не  спят,
Умом  прискорбны,  злы,  личиной  гадки.

Ты  правишь  мной?  Я  пленница?  Раба?
Елизавета,  право,  ты  ли  это?
Ты  подозрительна,  сварлива  и  груба,
Меня  клянешь  за  добрые  советы.

Велишь  умолкнуть?  Что  же,  я  заткнусь.
И  если  хочешь,  замолчу  надолго.
Общение  с  людьми  -  такая  гнусь.
Куда  приятней  мне  общенье  с  Богом.

Мне  кажется,  до  встречи  с  ним  -  не  год,
Не  месяц,  может  даже  не  неделя.
Что  смерть?  Лишь  избавленье  от  невзгод.

А  в  целом  -  мы  неплохо  потрындели.

Элизабет,  королева  Англии:

(спустя  многие  дни  и  часы,  сквозь  физические  муки,  нравственные  страдания  и  бессонные  ночи)

Возможно,  кто-то  и  трындел…
А  я,  крадя  часы  у  дел,  
Сдержать  пыталась  беспредел.
Ну,  мать  честная,
Мной  в  тот  момент  владел  не  гнев.
Я  ж  не  убийца  королев!
В  сужденьях  будь  хоть  прав,  хоть  лев,
С  любым  честна  я.

Когда  же  в  дружеском  дому
Ты  инфицируешь  чуму,
По  нраву  будет  хоть  кому
Такое  вряд  ли.
А  если  ты,  как  шкодный  кот,
Нас*ёшь  диван  хозяйский  под,
То  знать  обязан  наперёд,
Что  кончишь  badly.

Режим  -  не  веджвудский  бисквит*,
Не  может  всякий  индивид
Его  любить  за  внешний  вид
Или  за  цену.
Однако  коль  пришёл  сюда,
Блюди  традиции  всегда,
Что  так  присуще  леди  да
И  джентльмену.  

А  если  ты  вдруг  леди  Ди,
То  пуще  прежнего  блюди!
Должны  быть  леди  впереди
В  хорошем  деле,
Держа  по  жизни  хвост  трубой…
Однако,  Нам    трубят  отбой.
И  впрямь,  недурственно  с  тобой
Мы  потрындели!
=================================
*такой  цветной  неглазурованный  фарфор
с  выпуклым  светлым  рисунком

2014




 

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=551462
Рубрика:
дата надходження 14.01.2015
автор: Оливия К.