Той так прожив життя що зміг побачить все.
Кінець.
В другім житті він бідним став,
насправді бідним, зовсім без нічого.
Забудьте Квебекантропа,
хлопа, що ні на кого а ні трішечки не схожий.
----------------------------------------------------------------------
Telle fut sa vie que tous pouvaient voir.
Terminus.
Dans l'autre vie il fut pauvre comme un pauvre
vrai de vrai dépossédé.
Oubliez le Québécanthrope
ce garçon qui ne ressemble à personne.
(Gaston Miron, L'Homme rapaillé, Montréal, l'Hexagone, 1994)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=548112
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 02.01.2015
автор: Ростислав Нємцев