Діти Мойсея… (переклад з російської)

Аркадій  Хайт

Євреї...    рідкісні  таланти
Розкидані  по  всій  землі…
Ми  всі  –  хоч  трохи  еміґранти
В  Берліні,  Празі  чи  в  Орлі…

Ми  всюди  вдома,  як  не  вдома
І  кожен  полиша  свій  дім,
Лишень  прилине  всім  знайома
Бентежна  звістка:  “Бий  жидів!..”

Про  нас  байки  розповідають,
Що  ми  неправедно  живем,
Що  нам  всі  люди  набридають,
Москву  –  масонам  продаєм…

І  стверджують,  що  в  голодівку
Ми  молимось  лише  тельцю.
Вночі  на  горло  вбивши  дівку
Ми  кров  домішуєм  в  мацу…

Всі  негаразди  –  від  євреїв…
То  масло  зникло,  струм  пропав.
А  то  –  негріють  батареї…
Чи  десь  автобус  возить  ґав…

Чи  сніг  іде,  чи  дощ  лопоче,
Чи  не  приходить  комунізм,
Чи  хтось  до  смерти  впитись  хоче  –
Завжди  виною  сионізм…

Невпинний  час  сплітає  сіті
В  жорсткім  перебігу  пригод…
Для  всих  чужий  по  всьому  світу
Наш,  Богом  обраний,  народ…

Євреї…  рідкісні  таланти…
Житомиряни  й  москвичі!..
Відомі  вчені,  музиканти,
Добра  невтомні  сівачі!..

Хай  до  життя  Творець  нас  будить,
Щоб  Божий  будувати  рай…
Якщо  нас  хтось  чомусь  не  любить  –
Нас  привітає  рідний  край…

Вночі  не  будемо  боятись,
Що  десь  нахаба  озвірів…
А  будемо  в  лице  сміятись
Сволоті  різних  кольорів.

...  До  мене,  вірю  я,  прийдете
Сміятися  над  злом  без  меж…
Я  вдячний  Вам,  що  Ви  –  живете,
І,  що  ви  поруч  –  вдячний  теж…

Квітень  2001  року.    
м.Житомир.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=542743
Рубрика: Громадянська лірика
дата надходження 10.12.2014
автор: Марко Кайдаш