[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=BmqjRzz0IYQ[/youtube]
[i]Присвячується Джекі Чану і Лінь Феньцзяо на 32-у річницю їхнього весілля[/i]
解开我最神秘的等待 Ти позбав мене від цих чекань;
星星坠落风在吹动 Зорі сяють, вітер дме.
终于再将你拥入怀中 Врешті я обійму твій стан
两颗心颤抖 В унісон сердець.
相信我不变的真心 Серце моє живе із цим,
千年等待有我承诺 Що чекатиме віки.
无论经过多少的寒冬 Скільки б не минуло літ й зим
我决不放手 Ти усе ж прийди.
现在紧抓住我的手闭上眼睛 Ти візьми мене за руку, очі призакрий
请你回想起过去我们恋爱的日子 І згадай той серця стукіт, вірності порив
我们是因为太爱所以更使得我们痛苦 Ми кохали надто сильно;біль–чуттєвий блюз.
我们连'爱你'这句话都无法讲 Навіть мовити не в силах: “Я тебе люблю”.
每一夜被心痛穿越 Від страждань серце кожну ніч
思念永没有终点 Мліє у думок юрбі.
早习惯了孤独相随 Звик самотності йти навстріч,
我微笑面对 Та всміхнусь тобі.
相信我你选择等待 Вір мені, я чекаю все ж,
再多苦痛也不闪躲 Хай там й біль, і жар, і гнів.
只有你的温柔能解救 Тільки ти позбавиш цих меж
无边的冷漠 Від самотніх днів.
现在紧抓住我的手闭上眼睛 Ти візьми мене за руку, очі призакрий
请你回想起过去我们恋爱的日子 І згадай той серця стукіт, вірності порив
我们是因为太爱所以更使得我们痛苦 Ми кохали надто сильно;біль–чуттєвий блюз.
我们连'爱你'这句话都无法讲 Навіть мовити не в силах: “Я тебе люблю”.
让爱成为你我心中 Хай кохання в се́рцях наших
那永远盛开的花 Квітне, мов квітка завжди.
穿越时空绝不低头 Через простір й час найкраще
永不放弃的梦 Мрійні пронести сліди.
我们是因为太爱所以更使得我们痛苦 Ми кохали надто сильно;біль–чуттєвий блюз.
我们连'爱你'这句话都无法讲 Навіть мовити не в силах: “Я тебе люблю”.
让爱成为你我心中 Хай кохання в се́рцях наших
那永远盛开的花 Квітне, мов квітка завжди.
我们千万不要忘记我们的约定 Обіцянка в серця чашах з нами йде в світи.
唯有真爱追随你我 Тільки почуття на крилах
穿越无尽时空 Простір й час минуть.
我们连'爱你'这句话都无法讲 Навіть мовити не в силах: “Я тебе люблю”.
爱是心中唯一不变美丽的神话 Все кохання – міф життя, який живе в серцях.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=541375
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 04.12.2014
автор: Oleg Kolibaba