GAUDEAMUS (два переспіви)

Два  переспіви...  Чому  їх  два?  Так  сталося...  написала  один,  а  він  загубився.  Потім  написала  другий,  а  той  перший  знайшовся.  Десь  через  рік...  Котрий  був  перший,  а  котрий  -  другий  не  пам'ятаю...  Вітаю  всіх  студентів,  нинішніх  і  колишніх  зі  святом!  Веселімося,  друзі,  поки  ми  молоді!
[img]http://school12rainbow.at.ua/_nw/1/56068647.jpg[/img]
[b]GAUDEAMUS[/b]
(український  текст  старовинного  
студентського  гімну)

Веселімось,  молоді!
Нащо  нам  журитись?  –  
Бо  як  молодість  минає,
Коли  старість  наступає  –
Пізно  веселитись!

Вік  недовгий  молодий
Не  марнуймо,  друзі!
Не  лінуймось,  час  не  гаймо,
Другу  друг  допомагаймо,
Не  піддаймось  тузі!

Слався,  університет!
Слава  професорам!
За  турботу  і  науку,
За  батьківську  добру  руку
Дякуємо  хором!

Славимо  наших  дівчат  –  
Подружок    ласкавих.
А  як  хто  вже  жінку  має,
Похвалу  їй  хай  співає,
Всім  красуням  –  слава!

Пропадіть,  думки  сумні,
Пропадіть  печалі!
Перепони  наукові
Подолати  ми  готові,
Щоб  навчатись  далі!

[img]https://encrypted-tbn1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQ6jT4O9hlDOEhJXwKCJ2hp8_0CvDvUPu5UeJmBpcSefJr0yMNb[/img]
[b]ГЕЙ,  СТУДЕНТЕ![/b]
(український  текст  старовинного  
студентського  гімну)

Гей,  студенте,  веселись!
Молодість  –  це  свято,
Це  найкращі  наші  роки  –
Перед  нами  світ  широкий
І  доріг  багато!

Не  марнуймо  ці  роки,
Безліч  справ  встигаймо.
Молодість  –    щоб  веселитись,
Але  треба  і  учитись  –  
Слушний  час  не  гаймо.

Славим  університет    –
Хай  він  процвітає:
Ректора  із  ректоратом  
І  декана  з  деканатом,
Всіх,  хто  нас  навчає!

Нашим  подругам    -  привіт,
Хай  цвітуть  в  коханні!
А  батькам  вклонімось  чемно,
Хай  їх  радують  приємно
Успіхи  в  навчанні.

Славимо  наш  рідний  край
І  нашу  державу!
Хай  стипендія  зростає  –  
Ми  усім,  хто  про  це  дбає,
Співаємо  славу!

Пізнаваймо  світ  новий
Кожної  хвилини!
Хто  ж  студентів  не  шанує,
З  наших  принципів  кепкує,
Хай  навіки  згине!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=537463
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 17.11.2014
автор: Лавинюкова Тетяна