Зустріч

(Переклад  з  О.Дмітрієва,  з  російської)

Нова  зустріч  і  давнії  друзі
Знову  сіли  всі  разом  за  стіл,
Нова  зустріч  і  добрії  друзі,
Із  якими  ділив  все  навпіл.
У  одного  –  сиви́ни  на  скронях,
Інший  зморшки  хова  на  лиці,
І,  напевно,  що  хтось  незнайомий
Нам  позаздрить  в  хвилини  оці.
Наче  зорі  в  далекім  сузір’ї,
Якщо  довго  дивитись  за  ним,
У  холоднім  яскравім  світінні
Уявляються  тілом  одним,
Але  нас  обдурити  нелегко
Тим  слабким  мерехтінням  вгорі,  –  
Знаєм  ми,  як  безмежно  далеко
Від  зорі  до  друго́ї  зорі.
Бо  у  кожного  є  свої  плани,
Притяжіння  роботи  й  сім’ї,
Бо  у  кожного  є  свої  рани,
Простота  і  лукавство  свої,
Так  давай  ще  наллємо,  братухо,
Щось  сьогодні  так  гірко  мені,
Бо  до  серця  найближчого  друга  –  
Як  від  Місяця  і  до  Землі.

03.1985

Пісня  "ДАВНІ  ДРУЗІ"
https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=9QPT2vEjVZA

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=533793
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 31.10.2014
автор: Олександр Шевченко